"سعدتُ" - Translation from Arabic to English

    • Nice to
        
    • Good to
        
    • glad
        
    • Pleasure
        
    • to meet
        
    • Pleased
        
    • So nice
        
    • meet you
        
    • really nice
        
    It's so Nice to meet you and to see a family that, Open Subtitles سعدتُ بلقائكم ورؤيتكم على شكل عائلة كهذه,
    Nice to meet you, but from now on, you don't have names. Open Subtitles سعدتُ بلقائكم، لكن من الآن وصاعداً، لا تملكون أسماءاً.
    Okay, Good to hear. glad he returned the message. Open Subtitles حسناً، سعدتُ بذلك أمر رائع أنه قام بالتواصل.
    So Good to see you fighting, Captain. Open Subtitles سعدتُ برؤيتك تقاتل, أيها الكابتن
    I had the Pleasure of sketching your genitals every Tuesday and Thursday. Open Subtitles لقد سعدتُ برسم مخطوطات لأعضائكَ التناسليّة، كل يوم ثلاثاء وخميس.
    When I heard it was this hospital, I was so Pleased. Open Subtitles عندما سمعت أنه بهذه المستشفى، سعدتُ كثيراً
    It's Nice to meet you. I hope you like it here. Open Subtitles سعدتُ كثيرا لمقابلتك آمل ان يعجبك المكان هنا
    So Nice to finally meet you face-to-face. Open Subtitles سعدتُ بمقابلتك أخيراً وجه لوجه
    Hi. Nice to meet you. How good was he? Open Subtitles مرحبا ، سعدتُ بلقائك كم كان جيداً؟
    - She is my maternal cousin. - Hi. Nice to meet you. Open Subtitles أنها أبنة خالتي مرحباً، سعدتُ بلقائك
    Hello, Dad. Good to see you too. Open Subtitles مرحباً يا أبي سعدتُ لرؤيتكَ أيضاً
    Christ, it's Good to see you. Open Subtitles إلهي، سعدتُ برؤيتك.
    It's Good to see you, man. Open Subtitles سعدتُ برؤيتك، يارجل.
    I just was glad to have someone to talk to, and I think she sensed I needed that. Open Subtitles سعدتُ بوجود شخص أحادثه فحسب، وأظنها أحست بحاجتي إلى ذلك.
    This is one of the two... possibly three moments in my life where I've actually been glad to see you. Open Subtitles هذه أحد اللّحظتيْن... أو الثّلاث لحظات التي سعدتُ برؤيتك فيها في حياتي.
    At that meeting, I also had the Pleasure to meet with Minister of State Mr. Saudabayev, who is present here today from Kazakhstan, and I believe Kazakhstan has demonstrated that national security does not depend on the possession of nuclear weapons. UN وفي ذلك الاجتماع، سعدتُ أيضاً بلقاء وزير الدولة السيد ساوداباييف، الذي يحضر معنا هنا اليوم من كازاخستان، وأعتقد أن كازاخستان برهنت أن الأمن الوطني لا يتحقق بامتلاك الأسلحة النووية.
    I also appreciate the positive attitude of Egypt, whose representatives I have had the Pleasure of meeting on a number of occasions and which has also accepted, in principle, my suggestion of a goodwill mission at a time to be confirmed by that country. UN وأقدِّر أيضا الموقف الإيجابي لمصر التي سعدتُ بلقاء ممثليها في عدد من المناسبات ووافقت أيضا، من حيث المبدأ، على اقتراحي إيفاد بعثة نوايا حسنة في موعد يحدده ذلك البلد.
    While voluntary repatriation remains the solution preferred by most, I was Pleased to note the continuing commitment of some states to resettlement both as a durable solution and as a protection tool. UN وفي حين تظل الإعادة الطوعية الحل الذي تميل إليه الأكثرية، فقد سعدتُ بملاحظة الالتزام المتواصل لبعض الدول بإعادة التوطين كتسوية دائمة وكأداة حماية على السواء.
    Hi, it's really Nice to meet you. Open Subtitles سعدتُ حقاً بمقابلتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more