It's so Nice to meet you and to see a family that, | Open Subtitles | سعدتُ بلقائكم ورؤيتكم على شكل عائلة كهذه, |
Nice to meet you, but from now on, you don't have names. | Open Subtitles | سعدتُ بلقائكم، لكن من الآن وصاعداً، لا تملكون أسماءاً. |
Okay, Good to hear. glad he returned the message. | Open Subtitles | حسناً، سعدتُ بذلك أمر رائع أنه قام بالتواصل. |
So Good to see you fighting, Captain. | Open Subtitles | سعدتُ برؤيتك تقاتل, أيها الكابتن |
I had the Pleasure of sketching your genitals every Tuesday and Thursday. | Open Subtitles | لقد سعدتُ برسم مخطوطات لأعضائكَ التناسليّة، كل يوم ثلاثاء وخميس. |
When I heard it was this hospital, I was so Pleased. | Open Subtitles | عندما سمعت أنه بهذه المستشفى، سعدتُ كثيراً |
It's Nice to meet you. I hope you like it here. | Open Subtitles | سعدتُ كثيرا لمقابلتك آمل ان يعجبك المكان هنا |
So Nice to finally meet you face-to-face. | Open Subtitles | سعدتُ بمقابلتك أخيراً وجه لوجه |
Hi. Nice to meet you. How good was he? | Open Subtitles | مرحبا ، سعدتُ بلقائك كم كان جيداً؟ |
- She is my maternal cousin. - Hi. Nice to meet you. | Open Subtitles | أنها أبنة خالتي مرحباً، سعدتُ بلقائك |
Hello, Dad. Good to see you too. | Open Subtitles | مرحباً يا أبي سعدتُ لرؤيتكَ أيضاً |
Christ, it's Good to see you. | Open Subtitles | إلهي، سعدتُ برؤيتك. |
It's Good to see you, man. | Open Subtitles | سعدتُ برؤيتك، يارجل. |
I just was glad to have someone to talk to, and I think she sensed I needed that. | Open Subtitles | سعدتُ بوجود شخص أحادثه فحسب، وأظنها أحست بحاجتي إلى ذلك. |
This is one of the two... possibly three moments in my life where I've actually been glad to see you. | Open Subtitles | هذه أحد اللّحظتيْن... أو الثّلاث لحظات التي سعدتُ برؤيتك فيها في حياتي. |
At that meeting, I also had the Pleasure to meet with Minister of State Mr. Saudabayev, who is present here today from Kazakhstan, and I believe Kazakhstan has demonstrated that national security does not depend on the possession of nuclear weapons. | UN | وفي ذلك الاجتماع، سعدتُ أيضاً بلقاء وزير الدولة السيد ساوداباييف، الذي يحضر معنا هنا اليوم من كازاخستان، وأعتقد أن كازاخستان برهنت أن الأمن الوطني لا يتحقق بامتلاك الأسلحة النووية. |
I also appreciate the positive attitude of Egypt, whose representatives I have had the Pleasure of meeting on a number of occasions and which has also accepted, in principle, my suggestion of a goodwill mission at a time to be confirmed by that country. | UN | وأقدِّر أيضا الموقف الإيجابي لمصر التي سعدتُ بلقاء ممثليها في عدد من المناسبات ووافقت أيضا، من حيث المبدأ، على اقتراحي إيفاد بعثة نوايا حسنة في موعد يحدده ذلك البلد. |
While voluntary repatriation remains the solution preferred by most, I was Pleased to note the continuing commitment of some states to resettlement both as a durable solution and as a protection tool. | UN | وفي حين تظل الإعادة الطوعية الحل الذي تميل إليه الأكثرية، فقد سعدتُ بملاحظة الالتزام المتواصل لبعض الدول بإعادة التوطين كتسوية دائمة وكأداة حماية على السواء. |
Hi, it's really Nice to meet you. | Open Subtitles | سعدتُ حقاً بمقابلتكِ |