"سعودية" - Arabic English dictionary

    "سعودية" - Translation from Arabic to English

    • Saudi Arabian
        
    The child of a Saudi Arabian woman who decided to take her husband's nationality could, however, apply for Saudi Arabian nationality later in life. UN والطفل من امرأة سعودية إذا قرر أخذ جنسية الزوج فإنه يستطيع مع ذلك أن يتقدم بطلب للحصول على الجنسية السعودية فيما بعد.
    The foreign husband, meanwhile, enjoyed certain privileges owing to the fact that he was married to a Saudi Arabian woman. UN ويتمتع الزوج الأجنبي ببعض الامتيازات نظرا لأنه متزوج من امرأة سعودية.
    55. Since September 2007, four Saudi Arabian schools have been participating in the UNESCO Associated Schools Project Network. UN 55 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك أربع مدارس سعودية في شبكة اليونسكو لمشروع المدارس المنتسبة.
    GENCON Saudi is a Saudi Arabian sole proprietorship with its principal place of business located in Dammam, Saudi Arabia. UN و " جينكون السعودية " هي شركة سعودية لمالك واحد، يقع مقرّ عملها الرئيسي في الدمام بالمملكة العربية السعودية.
    The Claimant is a Saudi Arabian Government entity which is responsible for the control and administration of all Saudi Arabian commercial seaports. UN 39- صاحب المطالبة هيئة حكومية سعودية مسؤولة عن مراقبة وإدارة الموانئ البحرية التجارية في المملكة العربية السعودية.
    Saudi Aramco is a Saudi Arabian corporation that is wholly-owned by the Government of Saudi Arabia. UN 209- وشركة أرامكو شركة سعودية تملكها الحكومة السعودية.
    As follow-up, a delegation of Saudi Arabian foundations and private sector entities visited United Nations Headquarters in early 2009 to explore new partnerships with the United Nations system. UN وعلى سبيل المتابعة، قام وفد عن مؤسسات وشركات سعودية من القطاع الخاص بزيارة إلى مقر الأمم المتحدة في بداية عام 2009 بهدف استكشاف إمكانية إقامة شراكات جديدة مع منظومة الأمم المتحدة.
    3. On 14 February 1997 a Saudi Arabian helicopter violated Iraqi airspace in Muthanna Governorate. At 1300 hours on 15 February 1997 a similar violation was committed, 4 kilometres inside the Iraqi borders. UN ٣ - في يوم ١٤ شباط/ فبراير ١٩٩٧ قامت طائرة سمتية سعودية بخرق اﻷجواء العراقية في محافظة المثنى، وفي الساعة ٠٠/١٣ من يوم ١٥ شباط/ فبراير ١٩٩٧ تكرر الخرق نفسه وبعمق ٤ كم داخل الحدود العراقية.
    The Claimant asserts that in accordance with a Royal Decree issued in August 1990, 7,059 apartments and houses were provided rent-free for the accommodation of 86,305 Kuwaiti refugees in seven major Saudi Arabian cities: Riyadh, Dammam, Jeddah, Qassim, Qatif, Ahsa and Khobar. UN 167- تؤكد الجهة المطالِبة أنه وفقاً لمرسوم ملكي صادر في آب/أغسطس 1990، قدِّمت 059 7 شقةً وبيتاً بدون إيجار لإيواء 305 86 لاجئين كويتيين في سبع مدن سعودية رئيسية هي الرياض والدمام وجدة والقصيم والقطيف والإحساء والخُبر.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that on 14 February 1997 a Saudi Arabian helicopter violated Iraqi airspace in Muthanna Governorate and that at 1300 hours on Saturday, 15 February 1997, there was another violation of the same kind involving penetration to a depth of 4 kilometres inside Iraq's borders. UN بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أعلم سيادتكم بأن طائرة سمتية سعودية قامت يوم ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ بخرق اﻷجواء العراقية في محافظة المثنى. وفي الساعة ٠٠/١٣ من يوم السبت الموافق ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ تكرر الخرق نفسه وبعمق ٤ كم داخل الحدود العراقية.
    4. At 1915 hours on 16 February 1997 six Saudi Arabian helicopters violated Iraqi airspace in the area between Makhfari (Faris) and Safawi to a depth of 4 kilometres. UN ٤ - في الساعة )١٥/١٩( من يوم ١٦ شباط/ فبراير ١٩٩٧ قامت ست طائرات سمتية سعودية بخرق حرمة اﻷجواء العراقية في المنطقة الواقعة بين مخفري )فارس( و )الصفاوي( بعمق ٤ كم.
    In 2000, concerned that improving relations between Egypt and Iran would result in his being returned to Egypt, the complainant and his family bought air tickets, using Saudi Arabian identities, to Canada, and claimed asylum during a transit stop in Stockholm on 23 September 2000. UN وفي عام 2000، قام صاحب الشكوى، وقد خشي أن يؤدي تحسن العلاقات بين مصر وإيران إلى إعادته إلى مصر، بشراء تذاكر سفر جوي لـه ولأسرته ليسافروا ببطاقات هوية سعودية إلى كندا، ثم طلب اللجوء خلال توقفه في ستكهولم بتاريخ 23 أيلول/سبتمبر 2000.
    At the time GENCON filed its claim, all petroleum refineries in Saudi Arabia were either wholly or partially owned by the Saudi Arabian Oil Company ( " Saudi Aramco " ), a Saudi Arabian corporation wholly owned by the Government of Saudi Arabia. UN 120- ولماّ قدّمت " جينكون " مطالبتها كانت جميع مؤسسات تكرير النفط في المملكة العربية السعودية مملوكة إما كلياً أو جزئيا لشركة الزيت العربية السعودية ( " أرامكو السعودية " )، وهي شركة سعودية تملكها كلياّ الحكومة السعودية.
    On several occasions, the Saudi Arabian Minister of Finance has stated that Saudi Arabia would welcome the opportunity to foster and increase trade between the two countries. Cuba has made a request through the Saudi export support programme to purchase Saudi materials and products. In 2011, trade between the countries amounted to 1.5 million riyals. UN رحّب وزير المالية السعودي في عدة مناسبات عن استعداد المملكة لدعم وزيادة التبادل التجاري بين البلدين وذلك عند تقدم كوبا بطلب شراء مواد ومنجات سعودية وذلك من خلال برنامج دعم الصادرات السعودية في الخارج، وحجم التبادل التجاري بلغ (000 500 1) ريال عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more