Furthermore, Royal Decree No. 8628 related to the dissemination of a human rights culture in Saudi Arabia was adopted. | UN | وعلاوةً على ذلك، اعتمد الأمر السامي رقم 8626 المتصل بنشر ثقافة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية. |
Women were also integrated within diplomatic staff and participated in Saudi Arabia's delegations to international conferences. | UN | وتعمل المرأة أيضا ضمن الكوادر الدبلوماسية وتشارك في وفود المملكة العربية السعودية الموفدة إلى المؤتمرات الدولية. |
This project is being led by Saudi Arabia with support from ILO and the Arab Labour Organization. | UN | ويجري هذا المشروع بقيادة المملكة العربية السعودية بدعم من منظمة العمل الدولية ومنظمة العمل العربية. |
Saudi Arabia was also active at the national and international levels in tackling the scourge of drug use. | UN | وأكدت أن المملكة العربية السعودية نشيطة أيضاً على المستويين الوطني والدولي في معالجة كارثة استعمال المخدرات. |
The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. | UN | واشتركت في تقديم هذا الاقتراح وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا وموريتانيا والمملكة العربية السعودية والسودان. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
The transformation achieved since the establishment of Saudi Arabia in 1932 was a record achievement in comparative terms. | UN | ويعد التحول الذي تحقق منذ تأسيس المملكة العربية السعودية عام 1932 إنجازا قياسيا عند المقارنة بغيره. |
All citizens and residents of Saudi Arabia enjoyed the right of litigation. | UN | ويتمتع جميع المواطنين والمقيمين في المملكة العربية السعودية بالحق في التقاضي. |
New programme ideas and possibilities of funding for new initiatives had been discussed with some delegations such as that of Saudi Arabia. | UN | وقال إن أفكارا لبرامج جديدة وإمكانيات تمويل مبادرات جديدة قد نوقشت مع بعض الوفود من بينها وفد المملكة العربية السعودية. |
Custodian of the Two Holy Mosques His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | خادم الحرمين الشريفين صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية |
Saudi Arabia had also been invited to send a representative, but had been precluded from so doing by unforeseeable circumstances. | UN | وقد وجهت الدعوة أيضاً إلى المملكة العربية السعودية لإرسال ممثل لها ولكن تعذر حضوره بسبب ظروف غير متوقعة. |
The representative of Saudi Arabia reported that his Government had posted drug liaison officers in a large number of countries. | UN | وأفاد ممثّل المملكة العربية السعودية بأن حكومة بلده أوفدت ضبّاط اتصال معنيين بالمخدرات إلى عدد كبير من البلدان. |
Saudi Arabia observed that all people, without exception, were entitled to enjoy the principle of the universality of human rights. | UN | وأشارت المملكة العربية السعودية إلى أن من حق الناس جميعاً دون استثناء أن يتمتعوا بمبدأ عالمية حقوق الإنسان. |
Saudi Arabia encouraged Bhutan to continue along this path. | UN | وشجعت المملكة العربية السعودية بوتان على المضي قدماً. |
The organization is an international charity established in 1978 in Saudi Arabia as a humanitarian and relief organization. | UN | الهيئة عبارة عن منظمة خيرية دولية أُنشئت عام 1978 في المملكة العربية السعودية كمنظمة إغاثة إنسانية. |
Saudi Arabia also campaigned for the promotion of female employment. | UN | ونفَّذت المملكة العربية السعودية أيضاً حملة لتعزيز عمالة المرأة. |
For the tenth consecutive year, Saudi Arabia recorded the largest annual seizure of amphetamine by a single country. | UN | وللعام العاشر على التوالي، سَجَّلَتْ المملكة العربية السعودية أعلى مضبوطات سنوية من الأمفيتامين يسجِّلُها بلد بمفرده. |
Saudi Arabia made a contribution of $30 million to the escrow account for the Special Commission activities. | UN | وقدمت المملكة العربية السعودية مساهمة بمبلغ ٣٠ مليون دولار للحساب المعلق يكرس ﻷنشطة اللجنة الخاصة. |
Date and place of birth: 1935, Jeddah, Saudi Arabia | UN | تاريخ ومكان الميلاد: ١٩٣٥، جدة، المملكة العربية السعودية |
Case studies in that regard from Argentina, Chile, India and Saudi Arabia were presented to the participants. | UN | وعُرضت على المشاركين دراسات حالات في هذا الشأن من الأرجنتين وشيلي والمملكة العربية السعودية والهند. |
In the same month, Mr. Jama was subsequently arrested by police officers in plain clothes in Jeddah, Saudi Arabia. | UN | وفي الشهر نفسه، قبض ضباط شرطة يرتدون الزي المدني على السيد جامع في جدة، بالمملكة العربية السعودية. |
The decrease in exports in 1997 is estimated at 6.6 per cent and 6.3 per cent in Kuwait and Saudi Arabia, respectively. | UN | ويقدر انخفاض الصادرات في عام ٧٩٩١ بنسبة ٦,٦ في المائة بالنسبة للكويت و ٣,٦ في المائة بالنسبة للمملكة العربية السعودية. |
But in 1966, Faisal gave America a glimpse of how uncontrollable an ally Saudi Arabia could be. | Open Subtitles | ولكن في 1966، أعطى فيصل أمريكا لمحة عن كيف يمكن للحليف السعودي الخروج عن السيطرة |
Request for the inclusion of an additional item submitted by Saudi Arabia | UN | طلب إدراج بند إضافي مقدم من المملكه العربية السعودية |
They don't blow whistles at the rigs in Saudi Arabia. | Open Subtitles | إنهم لا ينفخون الصافرة في مواقع الأجهزة في السعودية |
It departed at 1550 hours on the same day north of Ar'ar in the direction of Saudi Arabia. | UN | واختفت الطائرة المذكورة في الساعة ١٥/٥٠ من نفس اليوم شمال منطقة عرعر باتجاه اﻷجواء السعودية. |
I'm aware of our cultural differences with Saudi Arabia. | Open Subtitles | أنا مدرك لاختلافتنا الثقافية مع المملكة السعودية. |
Saudi Arabia was a cohesive society in which freedom of expression was guaranteed. | UN | فالمملكة العربية السعودية تضم مجتمعاً متماسكاً وحرية التعبير فيه مكفولة. |
Your nation is its own worst enemy when it comes to Saudi Arabia. | Open Subtitles | أمتك هى ألد أعداء نفسها عندما يتعلق الأمر بالسعودية |
Saudi Arabia is guided by the lofty principles of Islam. | UN | إن المملكة العربية السعودية تحكم بمبادئ الشريعة الإسلامية الغراء. |
In 1964, King Faisal became the new leader of Saudi Arabia. | Open Subtitles | في عام 1964 أصبح الملك فيصل القائد الجديد للسعودية |