Signed: o. Trejos S., Jorge Giammattei A., F. Hercules P., Adolfo León Gómez, Rafael Chamorro M., Orlando Guerrero Mayorga. | UN | تريخوس س.، خورخي خياماتي أ.، ف. هيركيوليس ب.، أدولفو ليون غوميز، رافائيل تشامورو م.، أورلاندو غريرو مايورغا. |
o'Neill'S blood type is o negative and compatible with all of us. | Open Subtitles | نوع الدم أونيل هو س سلبية ومتوافق مع كل واحد منا. |
All the Residents of the following neighbourhoods: Block o - al-Barazil neighbourhood - al-Shu'ara'- Keshta- al-Salam neighbourhood should evacuate their houses till beyond Sea Street. | UN | وعلى جميع قاطني الأحياء التالية: البلوك س من حي البرازيل والشعراء وقشطة وحي السلام، إخلاء منازلهم حتى شارع البحر. |
In its reply, State A should provide to State B ownership information for both company x and company Y; | UN | وينبغي للدولة ألف، في ردها على الطلب، أن تقدم للدولة باء المعلومات المتعلقة بملكية الشركتين س و ص؛ |
To the CIA, this will confirm his value to us. | Open Subtitles | إلى وكالة المخابرات المركزية، هذه س أكّد قيمته إلينا. |
You know, son, the only reason I'm hard on you is because one day you'll wear the pants in your own family. | Open Subtitles | تعرف بني السبب الوحيد أنا بشدّة عليك حسنا، لأن يوم واحد الذي أنت س إلبس الملابس الداخلية في عائلتك الخاصة |
Space Station of the crew of Expedition 17, consisting of S. Volkov and o. Kononenko, | UN | نقل طاقم البعثة 17 المؤلف من س. فولكوف وأ. |
3258 ELEVATED TEMPERATURE SOLID, n.o.S., at or above 240 °C | UN | 3258 مادة صلبة مرتفعـة الحرارة، غ م أ، عنـد أو فوق درجة حرارة 240º س |
Representatives of the opposition, such as M. Grib, S. Bogdankevich, A. Dobrovolsky, A. Lebedko, S. Kalyakin, o. Abramova, n. Statkevich, V. Vecherko and others, regularly take part in broadcasts, including live broadcasts. | UN | ويخرج ممثلو المعارضة م. غريب و س. بوغدانكيفتش و أ. دوبروفولسكي و أ. |
o. Policies for access to financing of social housing; | UN | س - سياسات الحصول على تمويل لﻹسكان الاجتماعي؛ |
See also principle 26 (m)-(o) of the 1995 Copenhagen Declaration. | UN | انظر أيضا المبدأ ٢٦ من م الى س من إعلان كوبنهاغن لعام ١٩٩٥. |
Nigeria: Debo Adeyemi, Ibrahim A. Gambari, G. S. Akunwafor, Patrick Okungbowa, Tolu Fakeye, A. P. Etanomare Osio, L. o. Onoh | UN | نيجيريا: ديبو أديمي، إبراهيم أ. غامبان، ج.س. أكونوافور، باتريك أكونغبوا، تولو فاكيه، أ. ب. |
o. Conduct of communication and learning programmes on the staff selection system for staff and managers, as well as briefing of delegates; | UN | س - تنظيم برامج تواصل وتعلم من أجل الموظفين والمديرين بشأن نظام اختيار الموظفين، وكذلك جلسات إحاطة من أدل الوفود؛ |
Ms. o.C. worked at the sales counter, while Mr. S.V. worked as a driver. | UN | ك.بصفة بائعة، في حين عمل السيد س. ف. بصفة سائق. |
o. Further development and refinement of the Galaxy e-staffing tool; | UN | س - زيادة تطوير وصقل نظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني؛ |
Ms. Amina C. Mohamed*, Mr. Julius Kandie**, Mr. Philip R.o. Owade, | UN | السيدة أمينة س. محمد*، السيد خوليوس كاندي**، السيد فيليب ر. |
Option 2: The share of proceeds is defined as [x] [10] per cent of the value of an Article 6 project activity. | UN | الخيار 2: تعرف الحصة من الإيرادات بأنها [س] [10] في المائة من قيمة مشروع أنشطة ينفّذ في إطار المادة 6. |
In country A, the capital or the main commercial centre represent x per cent of the population, but in B it may represent some multiple of x. | UN | ففي البلد ألف تمثل العاصمة أو المركز التجاري الرئيسي نسبة س في المائة من السكان، ولكن في البلد باء قد تمثل بعض مضاعفات س. |
If the shit hits the fan, E-S.W.A.T. will handle it. | Open Subtitles | إذاكانت تكره النصير فسيتوكل بها إي س ي ت |
Show your faces or we'll bloody beat them to a stub. | Open Subtitles | شوّف وجوهك أو نحن س الضربة الدامية التي هم للإستئصال. |
Likewise, it held that the Mr. S.I.d.'S objection that the construction work was tolerable was also unfounded. | UN | وعلى غرار ذلك، تُفيد الدولة الطرف بأن اعتراض السيد س.إ.د. بالقول إن البناء مقبول لا أساس له. |
The question of Palestine, Al-Quds Al-Sharif and the Arab-Israeli Conflict | UN | قضية فلسطين والقد س الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي : |
Twenty-sixth Mr. Cornelius C. Cremin Mr. V. S. Smirnov Mr. Parviz Mohajer | UN | السادسـة السيد كورنيليوس س. السيد ف. س. سميرنوف السيد بارفيز مهاجر |
The Court further held that, at the time of Mr. P.'S transfer to another post, his dismissal would have been justified for financial reasons. | UN | ورأت المحكمة كذلك أنه في الوقت الذي نقل فيه السيد س. ب. إلى وظيفة أخرى كان يمكن تبرير فصله من العمل بأسباب مالية. |
Q: Please explain how the Mozambican legislation deals with the prohibition of financing terrorism as distinct from money laundering? | UN | س: يُرجى توضيح الطريقة التي تعالج بها تشريع موزامبيق حظر تمويل الإرهاب باعتباره مختلفا عن غسل الأموال؟ |
I'm thinking about going long'cause I've seen a lot of maxis on the red C. | Open Subtitles | والذي يسبب لي توتر كبير. أفكر بأختيار الطويل لأنني رأيت الكثير من الفستاين الطويلة على س الحمراء. |
Are you gonna help or are you just gonna- if I don't put away our drug stuff, we're gonna go to prison along with Topher. | Open Subtitles | هل ستساعدنا أم س... إن لم أضع أدويتنا جانباً سوف نذهب الى السجن مع "توفر". |
I'm gonna ask you something that I've never asked you before. | Open Subtitles | . س إسألك الشّيء الذي أبدا ما سألتك قبل ذلك. |
India: n. R. Krishnan, Prakash Shah, Nirmal Andrews, B. R. Balasubramanian, Arun K. Singh, C. Gururaj Rao | UN | ياساي، ليونورا غيونساليس، خوسيه ميغيل ده لا روسا، مانويل س. غاسباي، روبرت خارا، غلين ف. |