Yet another possibility for additional income is the resurgence in the number of cruise ships calling at Pitcairn. | UN | لكن يتمثل احتمال آخر للحصول على إيراد إضافي في زيادة عدد سفن الرحلات التي تزور بيتكيرن. |
The main activity of Aries S.A. is dealing with cruise ships and passengers arriving in the country. | UN | والمهمة الرئيسية لشركة Aries S.A. هي تنظيم وصول سفن الرحلات والمسافرين على متنها إلى كوبا. |
Its operating capacity stands at around 1.2 million passengers and 1,092 cruise ships per year. | UN | ويُقدر بأن الشركة قادرة على استقبال ما يصل إلى 1.2 مليون مسافر و 092 1 من سفن الرحلات في السنة. |
The Ministry of Tourism and Transport has introduced a policy for increasing the amount of cruise ships that visit the Territory. | UN | وقد اتبعت وزارة السياحة والنقل سياسة ترمي إلى زيادة عدد سفن الرحلات السياحية التي تزور الإقليم. |
However, growth in the cruise ship business prompted the Government to expand its cruise ship facilities in 1998. | UN | إلا أن النمو في أعمال سفن الرحلات حدا بالحكومة إلى توسيع مرافق سفن الرحلات في الجزيرة في عام 1998. |
Yet another possibility for additional income is the resurgence in the number of cruise ships calling at Pitcairn. | UN | ومن السبل الأخرى الممكنة للحصول على إيراد إضافي زيادة عدد سفن الرحلات التي تزور بيتكيرن. |
Bermuda has used licensing to limit the number of cruise ships allowed to call each day. | UN | واستخدمت برمودا التراخيص للحد من عدد سفن الرحلات التي يسمح لها كل يوم بالرسو في موانئها. |
A number of cruise ships also call at Pitcairn. | UN | كما يتوقف في بيتكيرن عدد من سفن الرحلات السياحية. |
A number of cruise ships also call at Pitcairn. | UN | كما يتوقف في بيتكيرن عدد من سفن الرحلات السياحية. |
A number of cruise ships also call at Pitcairn. | UN | كما يتوقف في بيتكيرن عدد من سفن الرحلات السياحية. |
On almost all cruise ships, there is a crew member for every two passengers, and consequently many jobs have been lost. | UN | ففي كل سفن الرحلات تقريبا، يكون هناك ملاح واحد لكل مسافريْن، وهو ما يعني وظائف عديدة. |
Some 140 cruise ships operating in the area dock in Havana and other Cuban cities. | UN | فقبالة هافانا ومدن كوبية أخرى تمر 140 سفينة من سفن الرحلات البحرية التي تعمل في المنطقة. |
Hunting of penguins, the spread of debris from cruise ships and the daily operations of scientific research facilities continue to pollute Antarctica. | UN | إن صيد البطريق، وانتشار المخلفات من سفن الرحلات والعمليات اليومية لمنشآت اﻷبحاث العلمية أمور تواصل تلويث أنتاركتيكا. |
cruise ships stonewall. Squeaky clean image. | Open Subtitles | سفن الرحلات حائط صخري ذات سمعة نقيةً تماماً |
I tell you, I hear people really stuff themselves on those cruise ships. | Open Subtitles | صدّقني، أسمع أن الناس يتدافعون على سفن الرحلات تلك. |
cruise ships also call during the tourism season, which lasts from December to March. | UN | وتتوقف سفن الرحلات السياحية في الجزيرة خلال الموسم السياحي الممتد من كانون الأول/ديسمبر إلى آذار/مارس. |
Tourism from occasional passing cruise ships and the sale of commemorative coins and stamps also bring the island significant income. | UN | وتحصل الجزيرة أيضاً على إيرادات لا يستهان بها من سفن الرحلات السياحية التي تمر بالجزيرة أحياناً ومن مبيعات العملات والطوابع البريدية التذكارية. |
cruise ships also call during the season, which lasts from December to March. | UN | ويتوقف أيضاً عدد من سفن الرحلات السياحية خلال الموسم الذي يستمر من كانون الأول/ديسمبر إلى آذار/مارس. |
Tourism from occasional passing cruise ships and the sale of commemorative coins and stamps also bring the island significant income. | UN | وتحصل الجزيرة أيضاً على إيرادات لا يستهان بها من سفن الرحلات السياحية التي تمر بالجزيرة أحياناً ومن مبيعات العملات والطوابع البريدية التذكارية. |
cruise ships also call during the season, which lasts from December to March. | UN | ويتوقف أيضاً عدد من سفن الرحلات السياحية خلال الموسم الذي يستمر من كانون الأول/ديسمبر إلى آذار/مارس. |
However, growth in the cruise ship business prompted the Government to expand its cruise ship facilities in 1998. | UN | إلا أن النمو في أعمال سفن الرحلات حدا بالحكومة إلى توسيع مرافق سفن الرحلات في الجزيرة في عام ١٩٩٨. |