- The... - Tree fell on the car, spilling the syrup. | Open Subtitles | ـ الـ ـ شجرة سقطت على السيارة ، سكبت العصير |
It supposedly dawned on him when an apple fell on his head. | Open Subtitles | يفترض أن الفكرة لمعت بذهنه . عندما سقطت على رأسه تفاحة |
At 2320 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells at the outlying areas of Jba` from the Shurayfah position. | UN | - الساعة ٢٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الشريفة عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |
At 1125 hours the client Lahad militia fired several shells at Mazra`at al-Hamra and the Yuhmur lowland from its position at Zafatah. | UN | - الساعة ٢٥/١١ أطلقت الميليشيا اللحدية العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت على مزرعة الحمر وسهل يحمر. |
Let's just say, if a girder landed on me, I'd still be seeing your Fudgie the Whale groomsman cake. | Open Subtitles | فلنقل وحسب , إذا سقطت على تلك العارضة , كنت لأزلت كنت لأرى صورتك على كعكة الزفاف |
Between 1340 and 1950 hours occupation forces fired shells that fell in areas along the Tasah Spring. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٣ و ٥٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة. |
Were you dropped on your head as a child, or is there something diagnosably wrong with you? | Open Subtitles | هل سقطت على رأسك كالطفل أم أن ثمّة خطب ما بك؟ |
She and her husband were just pedaling along, laughing, madly in love, and then a tree branch fell on her. | Open Subtitles | هي وزوجها تم تهديداتها فقط على طول، يضحك، في الحب بجنون، ومن ثم فرع شجرة سقطت على بلدها. |
At 0640 hours occupation forces fired shells from their position at Ksarat al-Urush that fell on Jabal Safi. | UN | - الساعة ٤٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في كسارة العروش قذائف سقطت على جبل صافي. |
Between 1520 and 1650 hours occupation forces fired mortar shells that fell on Jabal al-Rafi` and the area around Sujud hill. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٥ و ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف هاون سقطت على جبل الرفيع - محيط تلة سجد. |
Up to 70 per cent of the radionuclides that fell on Belarusian territory are concentrated in the country's forests. | UN | وتركزت نسبة تصل إلى 70 في المائة من النويدات المشعة التي سقطت على أقاليم بيلاروسيا في غابات البلد. |
She fell on her butt, but got a perfect score. | Open Subtitles | سقطت على مؤخرتها، لكن حصلت على علامةٍ جيدة |
They also fired several 81-mm mortar shells at Dayr al-Shaqadif | UN | كما أطلقت عدة قذائف هاون ٨١ ملم من تلة روم سقطت على دير الشقاديف. |
At 0100 hours the Lahad militia fired three 81-mm mortar shells at outlying areas of Bra`shit from the Bal`awil position. | UN | - الساعة ٠٠/١ أطلقت ميليشيا لحد من مركز بلعويل ٣ قذائف هاون ٨١ سقطت على خراج بلدة برعشيت. |
At 2300 hours the Lahad proxy militia fired several 155-mm artillery shells at Mazra`at al-Hamra and the Yuhmur lowland from the Zafatah position. | UN | - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر. |
I saw what happened, you landed on your right side. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث لقد سقطت على جانبك الايمن |
At 1820 hours Israeli forces fired artillery shells from their position at Tall Ya`qub that fell in outlying areas of Mansuri and Majdal Zun. | UN | - الساعة ٢٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
I'm sorry, but were you dropped on your head as an infant? | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن هل سقطت على رأسك عندما كنت رضيعاً؟ |
He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. | Open Subtitles | وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة. |
My crystalline meteorite that we used to complete the EmDrive was only part of a larger piece that fell to Earth. | Open Subtitles | البلورة النيزكية الخاصة بي التّي أستخدمناها لإنهاء الدافع الكهرومغناطيسي كانت قطعة صغيرة من آخرى كبيرة سقطت على الأرض |
She, uh, hit the ground pretty hard, so I stopped. | Open Subtitles | كنت على وشك دعسها سقطت على الأرض بقوة لذلك توقفت |
Did you fall on your head? | Open Subtitles | هل سقطت على رأسك؟ لقد أخبرتك بأن تبقي بعيداً |
While you were unconscious, the sunshine fell onto your necklace. | Open Subtitles | عندما كنت فاقداً الوعي أشعة الشمس سقطت على قلادتك. |
Why does your father think we fell down the stairs? | Open Subtitles | لماذا والدك أعتقد أننا سقطت على الدرج؟ |
Three weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. | Open Subtitles | منذ ثلاثه اسابيع , قبه خفية سقطت على (تشيسترز ميل ) تعزلنا عن بقيه العالم |
Specifically, the Board found that these three persons were injured by shrapnel from one of the high explosive shells that landed in the compound. | UN | وتبين له، على وجه الخصوص، أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة أصيبوا بشظايا إحدى القذائف الشديدة الانفجار التي سقطت على المجمع. |
At 1500 hours Israeli forces fired eight 155-mm artillery shells on the outlying areas of Jba` from their positions at Shurayfah. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الشريفة ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |
At 1315 hours Israeli forces fired shells from the entrance to Mays al-Jabal. they fell in outlying areas of Haddatha. | UN | - الساعة ١٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من بوابه ميس الجبل قذائف سقطت على خراج بلدة حداثا. |