"سقطت على" - Traduction Arabe en Anglais

    • fell on
        
    • shells at
        
    • landed on
        
    • that fell in
        
    • dropped on
        
    • fallen on
        
    • fell to
        
    • hit the
        
    • fall on
        
    • fell onto
        
    • fell down the
        
    • crashed down on
        
    • landed in the
        
    • shells on the
        
    • they fell in
        
    - The... - Tree fell on the car, spilling the syrup. Open Subtitles ـ الـ ـ شجرة سقطت على السيارة ، سكبت العصير
    It supposedly dawned on him when an apple fell on his head. Open Subtitles يفترض أن الفكرة لمعت بذهنه . عندما سقطت على رأسه تفاحة
    At 2320 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells at the outlying areas of Jba` from the Shurayfah position. UN - الساعة ٢٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الشريفة عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    At 1125 hours the client Lahad militia fired several shells at Mazra`at al-Hamra and the Yuhmur lowland from its position at Zafatah. UN - الساعة ٢٥/١١ أطلقت الميليشيا اللحدية العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت على مزرعة الحمر وسهل يحمر.
    Let's just say, if a girder landed on me, I'd still be seeing your Fudgie the Whale groomsman cake. Open Subtitles فلنقل وحسب , إذا سقطت على تلك العارضة , كنت لأزلت كنت لأرى صورتك على كعكة الزفاف
    Between 1340 and 1950 hours occupation forces fired shells that fell in areas along the Tasah Spring. UN - بين الساعة ٤٠/١٣ و ٥٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة.
    Were you dropped on your head as a child, or is there something diagnosably wrong with you? Open Subtitles هل سقطت على رأسك كالطفل أم أن ثمّة خطب ما بك؟
    She and her husband were just pedaling along, laughing, madly in love, and then a tree branch fell on her. Open Subtitles هي وزوجها تم تهديداتها فقط على طول، يضحك، في الحب بجنون، ومن ثم فرع شجرة سقطت على بلدها.
    At 0640 hours occupation forces fired shells from their position at Ksarat al-Urush that fell on Jabal Safi. UN - الساعة ٤٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في كسارة العروش قذائف سقطت على جبل صافي.
    Between 1520 and 1650 hours occupation forces fired mortar shells that fell on Jabal al-Rafi` and the area around Sujud hill. UN - بين الساعة ٢٠/١٥ و ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف هاون سقطت على جبل الرفيع - محيط تلة سجد.
    Up to 70 per cent of the radionuclides that fell on Belarusian territory are concentrated in the country's forests. UN وتركزت نسبة تصل إلى 70 في المائة من النويدات المشعة التي سقطت على أقاليم بيلاروسيا في غابات البلد.
    She fell on her butt, but got a perfect score. Open Subtitles سقطت على مؤخرتها، لكن حصلت على علامةٍ جيدة
    They also fired several 81-mm mortar shells at Dayr al-Shaqadif UN كما أطلقت عدة قذائف هاون ٨١ ملم من تلة روم سقطت على دير الشقاديف.
    At 0100 hours the Lahad militia fired three 81-mm mortar shells at outlying areas of Bra`shit from the Bal`awil position. UN - الساعة ٠٠/١ أطلقت ميليشيا لحد من مركز بلعويل ٣ قذائف هاون ٨١ سقطت على خراج بلدة برعشيت.
    At 2300 hours the Lahad proxy militia fired several 155-mm artillery shells at Mazra`at al-Hamra and the Yuhmur lowland from the Zafatah position. UN - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر.
    I saw what happened, you landed on your right side. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث لقد سقطت على جانبك الايمن
    At 1820 hours Israeli forces fired artillery shells from their position at Tall Ya`qub that fell in outlying areas of Mansuri and Majdal Zun. UN - الساعة ٢٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    I'm sorry, but were you dropped on your head as an infant? Open Subtitles أنا آسفة، لكن هل سقطت على رأسك عندما كنت رضيعاً؟
    He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. Open Subtitles وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة.
    My crystalline meteorite that we used to complete the EmDrive was only part of a larger piece that fell to Earth. Open Subtitles البلورة النيزكية الخاصة بي التّي أستخدمناها لإنهاء الدافع الكهرومغناطيسي كانت قطعة صغيرة من آخرى كبيرة سقطت على الأرض
    She, uh, hit the ground pretty hard, so I stopped. Open Subtitles كنت على وشك دعسها سقطت على الأرض بقوة لذلك توقفت
    Did you fall on your head? Open Subtitles هل سقطت على رأسك؟ لقد أخبرتك بأن تبقي بعيداً
    While you were unconscious, the sunshine fell onto your necklace. Open Subtitles عندما كنت فاقداً الوعي أشعة الشمس سقطت على قلادتك.
    Why does your father think we fell down the stairs? Open Subtitles لماذا والدك أعتقد أننا سقطت على الدرج؟
    Three weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. Open Subtitles منذ ثلاثه اسابيع , قبه خفية سقطت على (تشيسترز ميل ) تعزلنا عن بقيه العالم
    Specifically, the Board found that these three persons were injured by shrapnel from one of the high explosive shells that landed in the compound. UN وتبين له، على وجه الخصوص، أن هؤلاء الأشخاص الثلاثة أصيبوا بشظايا إحدى القذائف الشديدة الانفجار التي سقطت على المجمع.
    At 1500 hours Israeli forces fired eight 155-mm artillery shells on the outlying areas of Jba` from their positions at Shurayfah. UN - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الشريفة ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    At 1315 hours Israeli forces fired shells from the entrance to Mays al-Jabal. they fell in outlying areas of Haddatha. UN - الساعة ١٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من بوابه ميس الجبل قذائف سقطت على خراج بلدة حداثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus