"سقطت من" - Translation from Arabic to English

    • fell from
        
    • fell out of
        
    • fell down
        
    • I fell off
        
    • fell off a
        
    • fallen from
        
    • fell off the
        
    • fallen out of
        
    • fell of
        
    • dropped from
        
    • you fell off
        
    • you fall off
        
    • falling out of
        
    • dropped out of
        
    • fell off of
        
    I fell from the sky. Oh, could you pour me a glass? Open Subtitles لقد سقطت من السماء هل يمكنك ان تملأ لى كأسا ؟
    I was told she fell from the third floor. Open Subtitles لقد تمَّ إعلامي أنها سقطت من الطابق الثالث
    My daughter, at age three, fell out of bed. Open Subtitles إبنتي, في الثالثة من عمرها, سقطت من السرير
    I heard she fell out of a window and is in pretty bad shape. Open Subtitles لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً
    After she fell down the stairs, did you check her pulse? Open Subtitles بعدما سقطت من على الدرج ، هل تفقدتِ نبضها ؟
    And no, I didn't, that's when I fell off the bed. Open Subtitles لا , لم اره عندها شعرت اني سقطت من السرير
    I fell off a slide when I was 2. Open Subtitles سقطت من على الدراجة عندما كنت في الثانية
    Can you reach the panel that fell from before? Open Subtitles هل يمكن أن تصل إلى وحة التي سقطت من قبل؟
    fell from a cliff, never broke a bone ♫ Open Subtitles سقطت من منحد ولم أكسر عظم يوماً ♪
    It said on the news that she fell from her tenth floor balcony. Open Subtitles يقولون في الاخبار بانها سقطت من شرفتها في الطابق العاشر
    She'd have bled to death internally in a matter of seconds, whether she fell from the terrace or not. Open Subtitles كانت ستنزف داخلياً حتى الموت في ظرف ثواني. سواء سقطت من الشرفة أم لا.
    Looks like our lucky stars fell from the skies! Open Subtitles يبدو أنكم نجوم الحظ التي سقطت من السماء
    That You Were Acting As If It Just fell out of The Sky Into Your Lap. Open Subtitles و أنت كنت تتصرف كأنها سقطت من السماء إلى أحضانك.
    I fell out of one of those when I was a kid and broke my collarbone. Open Subtitles سقطت من على واحدةٍ مثلها عندما كنت طفلة وكسرت ترقوتي
    Well, I fell out of bed, dear, onto my hip. Open Subtitles حسنٌ، لقد سقطت من فوق الفراش يا عزيزتي على وركي
    Well, I fell down her staircase, no wonder if she's concerned. Open Subtitles حسناً لقد سقطت من على سلالمها فلا تساؤل عن قلقها
    My scooter. I fell off getting chased by photographers. Open Subtitles لقد سقطت من دراجتي بسبب ملاحقة الصحافيين لي
    I don't care if she fell off a rainbow with a pot of gold, pizza in each hand, legs spread, beer coming out her arse. Open Subtitles لا اكترث ان سقطت من قوس قزح مع جرة ذهب بيتزا في كلتا اليدين و سيقان مفتوحة و خمرة تخرج غباءها
    The scales have finally fallen from our eyes, and for that, dear members of the senate judiciary committee, we as Lovers of Liberty, salute you. Open Subtitles جداول لها أخيرا سقطت من أعيننا، ولهذا، يا عزيزي أعضاء اللجنة القضائية بمجلس الشيوخ، ونحن وعشاق الحرية، تحية لك.
    It could have fallen out of someone's pocket, if they were crouched down here. Open Subtitles سقطت من جيب احدهم , اذا كانوا اختبئوا بالاسفل هنا
    You fell of a ladder and banged your head. Open Subtitles لقد سقطت من السلم وارتطمت بوجهك وأسقطت نظارتك
    I found you lying at the bottom of a crater like you had been dropped from the sky. Open Subtitles وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء.
    Yeah, when you fell off the ladder, you tore the ligament that connects the two. Open Subtitles نعم,عندما سقطت من على السلم مزقة الرابط الواصل بينهما
    I mean, you fall off your bike, some man walks up to you, takes you to his "mansion"? Open Subtitles اعنى انك سقطت من على دراجتك شخص ما ايقظك وأخذك الى منزله
    I think I have poison ivy and I twisted my ankle falling out of a tree. Open Subtitles واعتقد اني مصاب بسم نبات اللبلاب ولويت كاحلي عندما سقطت من على الشجرة
    Well, yesterday, a U.S. Marine's body dropped out of an airplane. Open Subtitles حسناً، بالأمس جثة جندي بحري أمريكي سقطت من طائرة.
    And then I climbed out of this big, round hole and I got very lost, until I fell off of the castle. Open Subtitles و مِن ثم تسلقت خارج هذه الحفرة الدائرية الكبيرة و بعدها وجدت نفسي تائهة للغاية حتى سقطت من القصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more