"سقط في" - Translation from Arabic to English

    • fell in
        
    • fell into
        
    • landed in
        
    • fallen in
        
    • fallen into
        
    • down in
        
    • fell on
        
    • landed on
        
    • that was overthrown in
        
    • fell at
        
    • went down
        
    • fell down
        
    • dropped in
        
    He bought it when he fell in love with the view. Open Subtitles وقال انه اشتراها عندما سقط في الحب مع وجهة النظر.
    He will be remembered as a soldier who fell in the battle for peace. UN وسوف نذكره دائما كجندي سقط في المعركة من أجل السلام.
    It's possible that the victim blundered into a construction site... fell into the foundation, impaling himself on rebar. Open Subtitles فمن الممكن أن الضحية أخطأت في موقع البناء سقط في الأساسات خوزق نفسه على حديد التسليح
    The neighbor kid fell into my varmint trapping pit. Open Subtitles .طفل الجيران سقط في حفرتي لمحاصرة الحيوان المفترس
    Moreover, during `Operation Cast Lead'an additional 571 rockets and 205 mortars landed in Israel, reaching as far as the cities of Ashdod, Beer Sheva and Gedera. UN وعلاوةً على ذلك، فقد سقط في إسرائيل، أثناء عملية الرصاص المسكوب، 571 صاروخاً و 205 قذائف هاون أخرى وصلت حتى مدن أشدود وبئر السبع وغيديرا.
    Why can't you admit that you have fallen in love with her? Open Subtitles لماذا لا نعترف بأن لك أنت لقد سقط في حبها؟
    The second occurred when three Iraqis went into Kuwait to rescue a camel that had fallen into a trench. UN وحدثت اﻷخرى عندما دخل ثلاثة عراقيين الى الكويت ﻹنقاذ جمَل كان قد سقط في خندق.
    That's from the Khatyrka meteor that fell in Siberia in 2011. Open Subtitles "هذه من نيّزك "خاتيركا الذي سقط في "سيبريا" في 2011
    Well, I was copying a picture of this rocker chick, but my phone fell in the toilet. Open Subtitles لقد كُنت انسخُ صورةً لتلك الفتاة ، ولكنّ هاتفي سقط في المرحاض
    - I finished shining shoes and was walking zoca home when he slipped and fell in the river. Open Subtitles انهيت تلميع الاحذية وكنت اسير الى منزل زاكا عندما انزلق و سقط في البركة
    I think I found it and kind of fell in love with it. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت أنه ونوع من سقط في الحب معها.
    Greatest scam ever made a woman is make a man think that he fell in love. Open Subtitles أكبر عملية احتيال من أي وقت مضى جعلت المرأة هي جعل رجل يعتقد أنه سقط في الحب.
    The vendor who claimed to have been beaten was injured when he fell into a hole while fleeing the police. UN أما البائع الذي يدعي أنه ضرب فقد أصيب عندما سقط في حفرة أثناء فراره من الشرطة.
    My plan was to jump out at the state line, but one of my nose plugs fell into the toilet. Open Subtitles كانت خطتي للقفز خارج في خط الدولة، ولكن واحدة من أنفي المقابس سقط في المرحاض.
    So he flew higher and higher... until the sun melted his wings... and he fell into the sea. Open Subtitles لذلك طار عاليا و عاليا حتي اذابت الشمس جناحه و سقط في البحر
    Neither we were before we fell into this world, but I did. Open Subtitles لا كنا قبل أن سقط في هذا العالم، ولكن هذا ما فعلته.
    Thankfully, the rocket landed in an open area and no injuries or serious damage has been reported. UN ومن حسن الحظ أن الصاروخ سقط في منطقة مكشوفة، ولم يُبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار جسيمة.
    Think he could have somehow fallen in that gap? Open Subtitles تعتقد أنّه يمكن بطريقةٍ ما سقط في تلك الفجوة؟
    The government's star witness against him has rather conveniently fallen into a coma. Open Subtitles شاهد العيان الرئيسي للحكومة ضده قد سقط في غيبوبة طويلة الأجل
    The small bag rolled down in the pocket of me. Will you taste? Open Subtitles هذا الكيس الصغير سقط في جيبي هل تريد أن تجرب ؟
    My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield. Open Subtitles أبي المحبوب الذي بطريقة ما نسى أن يزور ابنه المجروح بعدما سقط في أرض المعركة.
    The third rocket landed on the Israeli side but caused no damage. UN أما الثالث فقد سقط في إسرائيل، غير أنه لم يحدث أضرارا.
    His alleged death sentence, if imposed, would have been pronounced in the early 1990s, during a regime that was overthrown in 2003 when the Shiites came to power, and there was no indication that the new regime would execute the sentence. UN وحكم الإعدام المزعوم، إن كان صدر بحقه، فيكون قد نُطق به في أوائل التسعينات في ظل نظام سقط في عام 2003 عند استلام الشيعة للسلطة، ولا توجد دلائل تشير إلى أن النظام الجديد سينفذ الحكم.
    He fell at a construction site where he used to work. Open Subtitles سقط في موقع البناء حيث هو كان يعمل.
    And to add insult to injury, It all went down at tonight's tribute to romantic bliss. Open Subtitles وما زاد الطين بلة، أن كل شيء قد سقط في لحظة الليلة الرومانسية.
    Me, Kenny Wells, the-the lucky bastard who fell down drunk and woke up in a pile of cash. Open Subtitles أنا، كيني ويلز، و نذل الحظ الذي سقط في حالة سكر واستيقظت في كومة من النقد.
    Something that disappears like a rabbit dropped in a magician's hat. Open Subtitles الشيء الذي يختفي، كالأرنب سقط في قبعة ساحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more