"سكان العالم يعيشون" - Translation from Arabic to English

    • the world's population lives
        
    • the world's population lived
        
    • the world's population live
        
    • the world population lived
        
    • the world's people live
        
    • the world population lives
        
    • the world population live
        
    • the world's people lived
        
    • the world's population living
        
    • the global population lives
        
    • the world's people living
        
    • the world's population is living
        
    • the world's population was living
        
    • the world's population still
        
    • the world's population now lives
        
    More than half of the world's population lives in chronic poverty on less than $1 per day. UN إن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في فقر مزمن، على أقل من دولار واحد في اليوم.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) has pointed out that about one-third of the world's population lives in countries with moderate to high water stress, with a disproportionate impact on the poor. UN فقد ذكر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن زهاء ثلث سكان العالم يعيشون في بلدان تتراوح فيها شح المياه من معتدل إلى عالٍ، بما يصاحب ذلك من أثر غير متناسب على الفقراء.
    At least a quarter of the world's population lived in lower middle income countries. UN إن ما لا يقل عن ربع سكان العالم يعيشون في البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى.
    One-fifth of the world's population live on less than US$ 1 a day, suffer from hunger and lack access to water, sanitation and energy. UN إذ إن خمس سكان العالم يعيشون على أقل من دولار أمريكي واحد في اليوم، ويعانون من الجوع وعدم توافر الماء وخدمات الإصحاح والطاقة.
    30. In the past three decades, some 73 per cent of the world population lived in a domestic context of increasing income inequality. UN ٣٠ - وخلال العقود الثلاثة الماضية، كان نحو 73 في المائة من سكان العالم يعيشون في سياق محلي يتزايد فيه التفاوت في الدخل.
    Today one fifth of the world's people live in abject poverty. UN فخُمس سكان العالم يعيشون اليوم في حالة فقر مدقع.
    Half of the world population lives on less than one dollar per day. UN وما زال أكثر من نصف سكان العالم يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Another graphic example of the digital divide between North and South is that only 17 per cent of the world's population lives in industrialized countries; yet, 88 per cent of Internet users live there. UN ومن الأمثلة الصارخة الأخرى للفجوة الرقمية بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب أن 17 في المائة فقط من سكان العالم يعيشون في البلدان الصناعية؛ غير أن 88 في المائة من مستخدمي الإنترنت يعيشون هناك.
    Indeed, about half of the world's population lives on less than $2 a day. UN والواقع أن نصف سكان العالم يعيشون على ما دون دولارين في اليوم للفرد.
    More than half of the world's population lives in urban areas, and urbanization will continue in the next century. UN إن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المناطق الحضرية، وسوف يستمر التحضر في القرن القادم.
    While more people have access to safe water, one third of the world's population lives in countries facing moderate to severe stress on water resources. UN ولـئن كان المــزيد من الناس يصلــون إلى المياه النقية، فإن ثلث سكان العالم يعيشون في بلدان تواجه ضغــوطا معتدلة أو حادة على موارد المياه.
    One third of the world's population lives on less than $2 a day, and globalization has not been able to meet the needs of developing countries. UN فثلث سكان العالم يعيشون على أقل من دولارين للفرد في اليوم، ولم تستطع العولمة الوفاء باحتياجات البلدان النامية.
    11. More than half the world's population lived in poverty, and the least developed countries suffered the worst consequences of that situation. UN ١١ - وأضاف أن ما يزيد على نصف سكان العالم يعيشون في فقر، وأن أقل البلدان نموا تعاني أسوا نتائج تلك الحالة.
    Moreover, average income in the 20 richest countries was 37 times higher than in the 20 poorest countries, and almost half of the world's population lived on less than US$ 2 per day. UN علاوة على ذلك، يتجاوز متوسط دخل الفرد في البلدان العشرين الأكثر ثراء 37 مرة مثيله في البلدان العشرين الأقل نموا، كما أن حوالي نصف سكان العالم يعيشون على أقل من دولارين يوميا للفرد.
    It is an axiomatic truth that one quarter of the world's population live on less than a dollar a day. UN فمن البديهي أن ربع سكان العالم يعيشون على أقل من دولار في اليوم.
    In 2010, 42 per cent of the world population lived in low-fertility countries, 41 per cent in intermediate-fertility countries and 17 per cent in high-fertility countries. UN ففي عام 2010، كان 42 في المائة من سكان العالم يعيشون في بلدان ذات خصوبة منخفضة، و 41 في المائة في بلدان ذات خصوبة متوسطة، و 17 في المائة في بلدان ذات خصوبة عالية.
    Today one fifth of the world's people live in abject poverty. UN فخُمس سكان العالم يعيشون اليوم في حالة فقر مدقع.
    A third of the world population lives in absolute poverty and 70 per cent of that third are women. UN وثلت سكان العالم يعيشون في فقر مدقع، و ٠٧ في المائة من هذا الثلث من النساء.
    Since 60 per cent of the world population live in Asia, that trend has the potential to severely stress global food markets. UN وبما أن ٦٠ في المائة من سكان العالم يعيشون في آسيا، فإن هذا الاتجاه ينطوي على وجود أسواق عالمية لﻷغذية مضغوطة للغاية.
    In 1950, one third of the world's people lived in cities. Today, half of the world's population lives in cities and towns. UN ففي عام 1950 كان ثلث سكان العالم يعيشون في المدن، واليوم يعيش نصف سكان العالم في المدن الكبيــرة والصغيرة.
    We are increasingly an urban world, with more than half the world's population living in towns and cities. UN وأضحى سكان العالم يعيشون أكثر فأكثر في الحواضر، حيث يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المدن والحواضر.
    Yes, because: :: 12 per cent of the global population lives in mountainous regions UN :: إن ما نسبته 12 في المائة من سكان العالم يعيشون في مناطق جبلية
    With the majority of the world's people living in coastal areas, oceans are crucial for humanity's future -- whether through direct economic activities or because of the environmental services they provide. UN لما كان معظم سكان العالم يعيشون في مناطق ساحلية، فإن المحيطات تتسم بأهمية أساسية لمستقبل الإنسان - سواء بسبب الأنشطة الاقتصادية المباشرة التي تمارس فيها أو الخدمات البيئية التي توفرها.
    It is inconceivable that some countries spend so much on their military budgets while the vast majority of the world's population is living in abject poverty and daily grapples for survival. UN ومما لا يمكن إدراكه أن بعض البلدان تنفق الكثير على ميزانياتها العسكرية في حين أن اﻷغلبية الساحقة من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع ويكافحون يوميا من أجل البقاء على قيد الحياة.
    As of 2008, more than half of the world's population was living in towns and cities. UN وفي عام 2008، كان أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في البلدات والمدن.
    Today almost one half of the world's population still lives on less than $2 per day. UN فاليوم، مازال نصف سكان العالم يعيشون على أقل من دولارين في اليوم للفرد.
    More than half the world's population now lives within 100 kilometres of the coast. UN إن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون الآن في حدود 100 كيلومتر من السواحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more