The following five candidates have obtained an absolute majority in the General Assembly: Mr. Mohamed Bennouna, Mr. Thomas Buergenthal, Mr. Kenneth Keith, Mr. Bernardo Sepúlveda Amor and Mr. Leonid Skotnikov. | UN | المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم حصلوا على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة: السيد محمد بنونه، والسيد توماس بورغنتال، والسيد كنيث كيث، والسيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد ليونيد سكوتنيكوف. |
Ambassador Skotnikov expressed his hope that the flexibility already shown by Russia and China would be reciprocated. | UN | وأعرب السفير سكوتنيكوف عن أمله في أن تجد المرونة التي أبدتها بالفعل روسيا والصين مرونة مقابلة. |
First, I would like to turn to the distinguished representative of the Russian Federation, Ambassador Leonid Skotnikov. | UN | أولاً، أود أن أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
I now give the floor to the first speaker on my list, Ambassador Leonid Skotnikov. | UN | والآن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، سعادة السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Leonid Skotnikov. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Just now, the distinguished Ambassador of the Russian Federation, Mr. Skotnikov, introduced this non-paper on behalf of the two delegations. | UN | قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين. |
I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Skotnikov. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي، السيد السفير سكوتنيكوف. |
I now give the floor to Ambassador Skotnikov of the Russian Federation. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الاتحاد الروسي السيد سكوتنيكوف. |
I now have the pleasure of giving the floor to the representative of the Russian Federation, Ambassador Leonid Skotnikov. | UN | ويسعدني أن أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
I now give the floor to Ambassador Skotnikov, speaking on behalf of the Eastern European Group. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير سكوتنيكوف الذي يتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
I now give the floor to the next speaker on my list, the distinguished representative of the Russian Federation, Ambassador Skotnikov. | UN | وأُعطي الآن الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف. |
I now give the floor to the distinguished representative of the Russian Federation, Ambassador Skotnikov. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف. |
Those members are: Mr. Bernardo Sepúlveda Amor, Mr. Mohamed Bennouna, Ms. Joan Donoghue, Mr. Kenneth Keith and Mr. Leonid Skotnikov. | UN | وهؤلاء الأعضاء هم: السيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد محمد بنونة، والسيدة جوان دوناهيو، والسيد كينيث كيث، والسيد ليونيد سكوتنيكوف. |
I am extremely pleased to note that our colleague Ambassador Skotnikov of the Russian Federation has made a significant step in that direction, joined, more recently by the ambassador of China and the ambassador of the United Kingdom as well. | UN | وإنني سعيد جداً أن ألاحظ أن زميلنا السفير سكوتنيكوف من الاتحاد الروسي قد اتخذ خطوة ملحوظة في هذا الاتجاه، وانضم إليه مؤخراً سفير الصين وسفير المملكة المتحدة كذلك. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Skotnikov for this statement. | UN | الرئيس شكرا للسفير سكوتنيكوف على بيانه. |
Ambassador Skotnikov argued that prevention is not unattainable if agreement on an international legal instrument on PAROS can be reached. | UN | وقدم السفير سكوتنيكوف حجة مفادها أنه يمكن تحقيق المنع إذا أمكن التوصل إلى اتفاق بشأن صك قانوني دولي يتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Leonid Skotnikov (Russian Federation)*** | UN | السيد ليونيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي)*** |
(Signed:) Leonid A. Skotnikov (Signed:) Joseph S. MCGINNIS | UN | (توقيع) ليونيد أ. سكوتنيكوف (توقيع) جوزيف س. مكغينيس |
(Signed:) Leonid Skotnikov (Signed:) HU Xiaodi | UN | (توقيع): ليونيد سكوتنيكوف (توقيع) هو سياودي |
(Signed:) Eric JAVITS Leonid Skotnikov | UN | (التوقيع:) إريك جافيتس (التوقيع) ليونيد سكوتنيكوف |