The mistreatment of refugees in some camps put their safety at risk. | UN | وأكد أن إساءة معاملة اللاجئين في بعض المخيمات يعرّض سلامتهم للخطر. |
High priority must, moreover, be given to ensuring their safety and security. | UN | كما يجب، علاوة على ذلك، إيلاء أولوية عالية لكفالة سلامتهم وأمنهم. |
We must do everything we can to ensure their safety. | UN | ويجب علينا أن نبذل أقصى ما بوسعنا لكفالة سلامتهم. |
This article establishes the right to respect for the physical and mental integrity of persons with disabilities. | UN | تقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في احترام سلامتهم البدنية والعقلية. |
We should stress the training, equipping and safety of peace volunteers. | UN | وعلينا أن نركز على تدريب المتطوعين لحفظ السلام وتجهيزهم وضمان سلامتهم. |
International personnel should be physically co-located within national institutions, as long as their safety and security can be ensured. | UN | ينبغي أن يتواجد الموظفون الدوليون ماديا في مواقع مشتركة مع نظرائهم في المؤسسات الوطنية، رهنا بضمان سلامتهم وأمنهم. |
Human security is a people-centred approach to security: its focus is protecting individuals from threats to their safety and well-being. | UN | والأمن البشري هو نهج لتحقيق الأمن محوره البشر: فهو يركز على حماية الأفراد من الأخطار التي تهدد سلامتهم ورفاههم. |
Complaints of harassment of human rights defenders must receive a prompt response and adequate measures for their safety should be taken. | UN | ويجب الرد بسرعة على الشكاوى من تعرض المدافعين عن حقوق الإنسان للمضايقات، وينبغي اتخاذ تدابير ملائمة تكفل سلامتهم. |
Fearing for their safety prevents children from being able to walk alone to school, which now can be extremely far from their camp. | UN | ويحول خوف الأطفال على سلامتهم دون سيرهم بمفردهم إلى المدرسة، التي قد تكون الآن بعيدة للغاية عن مخيمهم. |
They were able to return on the following day, after receiving assurances of their safety from the head of the Gali administration. | UN | وتمكنوا من العودة في اليوم التالي، بعد أن طمأنهم رئيس إدارة شؤون غالي على سلامتهم. |
The United Nations and international and national nongovernmental organization actors were asked to withdraw from the Vanni for their safety. | UN | وطُلب من الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية الانسحاب من فاني حفاظا على سلامتهم. |
I urge all parties to abide by their obligation to ensure their safety and security. | UN | وأحث جميع الأطراف على التقيد بالتزاماتها لضمان سلامتهم وأمنهم. |
As these heinous crimes flourish, thousands of men, women and children are robbed of their safety, their freedom and their dignity. | UN | وبازدهار هذه الجرائم البشعة يتعرض آلاف الرجال والنساء والأطفال لسلب سلامتهم وحريتهم وكرامتهم. |
It was reported that they had been released but that there was still fear for their safety. | UN | وأفيد بأنه أفرج عنهم على أنه لا يزال يخشى على سلامتهم. |
Zhejiang states that it evacuated its staff from Kuwait on 20 August 1990 as their safety was under threat. | UN | وتذكر شركة زيجيانغ أنها أجلت موظفيها عن الكويت في 20 آب/أغسطس 1990، حيث كانت سلامتهم معرضة للخطر. |
Council members condemn the attacks against United Nations personnel and other humanitarian workers in Somalia and called for their safety to be respected. | UN | وأدان أعضاء المجلس حوادث الهجوم على موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من العاملين في مجال المساعدة الإنسانية في الصومال، وطالبوا بضمان سلامتهم. |
The responsibility to protect the right to life, physical integrity or liberty of individuals should remain within the exclusive domain of the State. | UN | فمسؤولية حماية حق الأفراد في الحياة أو سلامتهم الجسدية أو حريتهم ينبغي أن تبقى من اختصاص الدولة وحدها. |
Most of these risks directly affect their physical integrity and that of their family members. | UN | وتمس أغلب تلك المخاطر مباشرة سلامتهم البدنية وكذلك سلامة أفراد أسرهم. |
In order to ensure that witnesses come forward, Switzerland stated that it was vital that their personal safety was guaranteed as well as the safety of their family members. | UN | وقالت إن ضمان حضور الشهود يستدعي بالضرورة ضمان سلامتهم الشخصية وسلامة أفراد أسرهم. |
Prison guards' perception of increased threats to their own safety led to demands for personal firearms. | UN | وأدى شعور حراس السجون بزيادة وجود خطر على سلامتهم إلى مطالبتهم باقتناء أسلحة نارية شخصية. |
Implementation of safe-driving training to improve skill levels and enhance the safety and security of staff and assets | UN | تدريب الموظفين على القيادة الآمنة للمركبات لتحسين مهاراتهم وتعزيز سلامتهم وأمنهم وكذلك سلامة الأصول وأمنها |
Newly elected Serb representatives declined to attend the inaugural ceremony in Sarajevo, citing fears for their security. | UN | فقد رفض الممثلون الصرب المنتخبون مؤخراً حضور حفل الافتتاح في سراييفو متذرعين بالخوف على سلامتهم. |
their well-being is ensured by the Turkish Republic of Northern Cyprus authorities in cooperation with UNFICYP. | UN | وتكفل سلطات الجمهورية التركية لشمال قبرص سلامتهم بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
52. UNHCR staff have been monitoring the return of refugees to ensure that repatriation takes place in conditions of safety and dignity. | UN | ٥٢ - ويقوم موظفو المفوضية برصد عودة اللاجئين للتأكد من أنها تتم في ظروف تكفل سلامتهم وتصون كرامتهم. |
Despite the Government’s best efforts, their welfare remained uncertain. | UN | ورغم الجهود الحثيثة التي تبذلها الحكومة، فإن سلامتهم ما زالت أمرا غير مؤكد. |
A few people whose safety you have to guarantee Before I say yes. | Open Subtitles | بعض الأشخاص الذي يجب أن تضمن سلامتهم قبل أن أوافق |
By remembering it's the only way to keep them safe. | Open Subtitles | أتذكّر أنّ تلك هي الطريقة الوحيدة للحفاظ على سلامتهم. |
If their health or safety is at risk, they can be accepted without a referral. | UN | وإذا هدد الخطر يهدد صحتهم أو سلامتهم جرى قبولهم دون إحالة. |
returnees will continue to be guaranteed safety, security and the enjoyment of all the rights to which Rwandans are constitutionally entitled. | UN | وسيظل العائدون يحظون بضمان سلامتهم وأمنهم وتمتعهم بجميع الحقوق الممنوحة للروانديين بموجب الدستور. |
Make sure they're safe and then I want this son of a bitch. | Open Subtitles | تأكد من سلامتهم و بعد ذلك أريد ذلك الحقير. |