Recalling the decision of UNASUR Heads of State of consolidating South America as a Zone of peace and cooperation; | UN | وإذ نشير إلى قرار رؤساء دول اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛ |
Zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | إنشاء منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Let us all unite in promoting the peace process and turn the Middle East from a region of conflict and mistrust into a region of peace and cooperation. | UN | فلنتحد جميعا في تعزيز عملية السلم ونحول الشرق اﻷوسط من منطقة صراع وريبة إلى منطقة سلام وتعاون. |
The establishment of zones of peace and cooperation is one way of working together along those lines. | UN | وما إنشاء مناطق سلام وتعاون إلا شكل من أشكال العمل معا في هذا الاتجاه. |
For obvious reasons, Malta continues to direct its efforts towards making the Mediterranean a region of peace and cooperation. | UN | ولأسباب بديهية ما زالت مالطة توجه جهودها نحو جعل منطقة البحر الأبيض المتوسط منطقة سلام وتعاون. |
The Commissions have mandates of relevance to the Declaration on the Zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | ولهاتين اللجنتين ولايتان تتصلان بإعلان جنوب المحيط الأطلسي منطقة سلام وتعاون. |
In this context, the South American democracies want to consolidate this tendency by means of the South American Zone of peace and cooperation. | UN | وفي هذا السياق، تريد ديمقراطيات أمريكا الجنوبية أن ترسخ هذا الاتجاه من خلال إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية. |
In the first operative paragraph, the General Assembly welcomes the declaration of the South American region as a zone of peace and cooperation. | UN | وفي فقرة المنطوق الأولى، ترحب الجمعية العامة بإعلان منطقة أمريكا الجنوبية منطقة سلام وتعاون. |
35. Zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | 35 - منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
No other nation has had uninterrupted relations of peace and cooperation for so long and with so many neighbouring States. | UN | وما من دولة أقامت علاقات سلام وتعاون مستمرة بلا انقطاع طوال هذه المدة الطويلة مع كل هذا العدد الكبير من الدول المجاورة. |
Recalling the establishment, in 1986, of the Zone of peace and cooperation of the South Atlantic; | UN | وإذ نذكّر بإنشاء منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي عام 1986؛ |
In this regard, the South American Defence Council has made significant progress in promoting South America as a zone of peace and cooperation. | UN | وفي هذا الصدد، أحرز مجلس الدفاع لأمريكا الجنوبية تقدما كبيرا في تعزيز الحالة في أمريكا الجنوبية باعتبارها منطقة سلام وتعاون. |
Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which the Atlantic Ocean, in the region situated between Africa and South America, was solemnly declared a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, | UN | إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 الذي أعلنت فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، |
Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which the Atlantic Ocean, in the region situated between Africa and South America, was solemnly declared a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, | UN | إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 الذي أعلنت فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، |
8. Reaffirming our commitment to consolidating the South Atlantic as a zone of peace and cooperation, free from nuclear weapons and other weapons of mass destruction; | UN | 8 - وإذ نعيد تأكيد التزامنا بتوحيد منطقة جنوب المحيط الأطلسي بوصفها منطقة سلام وتعاون خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى؛ |
61. Recognize that the members of the Zone share a common interest in reinforcing the South Atlantic as a zone of peace and cooperation, free from nuclear weapons and other weapons of mass destruction; | UN | 61 - ندرك أن الدول الأعضاء في المنطقة لها مصلحة مشتركة في تعزيز منطقة جنوب المحيط الأطلسي بوصفها منطقة سلام وتعاون خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل؛ |
Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which the Atlantic Ocean, in the region situated between Africa and South America, was solemnly declared a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, | UN | إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 الذي أعلنت فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، |
Eritrea is also fully aware of its responsibilities as a littoral State of a strategic international thoroughfare and has committed itself to contributing its share to the stability and security of the region, as well as to the creation of a zone of peace and cooperation in the region. | UN | كما تدرك إريتريا تماما لمسؤولياتها بوصفها دولة ساحلية ذات ممر دولي استراتيجي وألزمت نفسها بالمشاركة بنصيبها في استقرار وأمن المنطقة، وكذلك في إنشاء منطقة سلام وتعاون في المنطقة. |
The consolidation of Latin America and the Caribbean as a zone of peace and cooperation, free of inter-State territorial disputes, is an enduring aspiration and ongoing accomplishment of the entire region. | UN | وإن توحد أمريكا اللاتينية والكاريبي في منطقة سلام وتعاون تخلو من منازعات إقليمية بين الدول يعد طموحا دائما وإنجازا مستمرا للمنطقة بأكملها. |
This is why my country, which borders the Mediterranean, attaches the highest importance to enhancing security in that region, with a view to ensuring that it becomes a sea of peace and cooperation among the coastal States. | UN | وانطلاقا من هذا فإن بلادي التي تطل على البحر اﻷبيض المتوسط بشواطئ طويلة، تولي أهمية بالغة لتعزيز اﻷمن في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وجعله بحيرة سلام وتعاون للدول المطلة عليه. |