"سلبيه" - Translation from Arabic to English

    • negative
        
    • passive
        
    Scans were negative initially, but we think we got a bleed. Open Subtitles ,الفحوصات عادت سلبيه مبدئيا لكن نعتقد انه يوجد لدينا نزيف
    Yeah, and her C.T. just came back negative, but sometimes scans don't give the full picture. Open Subtitles اجل , و التصوير المقطعي اتى بنتيجه سلبيه لكن بعض الاوقات فحص الاشعه لا يعطينا الصورة الكامله
    Probably, but every test turned out negative. Open Subtitles ربما ولكن كل تحليل اجريناه كانت نتيجته سلبيه
    And when they turn up inconclusive or negative, you think maybe, just maybe, she's still out there. Open Subtitles وعندما تظهر النتيجه سلبيه أو غير حاسمه أنت تفكرين, أنه ربما, فقط ربما تكون على قيد الحياه
    For my daughter to be something more than a passive spectator to the death of someone I love. Open Subtitles - من ابنتي ان تكون أكثر من متفرجة سلبيه لرؤية موت من أحب
    Well, she's putting a negative spin on it, but, yeah, that's the idea. Open Subtitles حسنً,تقولها بطريقه سلبيه ولكن اجل هذه هي الفكره
    It's just... the general consensus is... you're a little too negative. Open Subtitles انه فقط في موضوع التوافق في الاراء النسبة سلبيه لك بعض الشي
    negative results from MRI and CT scans. Open Subtitles نتائج سلبيه لاشعات الرنين المغناطيسي والاشعه المقطعيه.
    They questioned all the owners. negative. Open Subtitles وحين التحقيق مع مالكيها طلعت النـتائج سلبيه
    Seriously, I don't mean to be negative, But th is how people get pneumonia and die. Open Subtitles في الحقيقه, لا اريد ان اكون سلبيه لكن هكذا يصاب الناس بالالتهاب رئوي و يموتون.
    She had negative labs and ultrasound. I stitched her up and got her a scan. - Everyone needs to get off my back. Open Subtitles تحاليلها المخبريها كلها سلبيه , واشعتها سلبيه, لقد قمت بخياطه جرحها وامرت بأشعه مقطعيه, لابد من الجميع ان يتركوني وشأني
    But all your blood panels came back negative, which is a good sign. Open Subtitles ولكن كل فحوصات الدم الخاصه بك اتت سلبيه وتلك اشاره جيده
    Well, that's one, frankly, rather negative way of looking at it. Villainous treachery! Treacherous villainy! Open Subtitles انتم تنظرون الى الموضوع بنظره سلبيه ايها الخائن النذل
    If you ask me, - she's just a negative Nelly. - She's just being realistic. Open Subtitles ..و إن سألتني عن السبب إنها سلبيه دائماً
    Informed me they'd finance negative ads against me. Open Subtitles أخبروني أنهم سيمولوا إعلانات سلبيه ضدي مستشاريني أخبروني أنهم سينجحوا
    All the victims were left partially unclothed, and all the swabs came back negative. Open Subtitles كل الضحايا وجدوا شبه عاريون وكل الفحوص كانت نتيجتها سلبيه
    If I look into a blue diamond... and I think a negative thought, Open Subtitles لو اْننى نظرت الى ماسه زرقاء وفكرت فى افكار سلبيه
    You look into the blue diamond, you won't think a negative thought. Open Subtitles لو نظرت الى الماسه الزرقاء لن تفكر فى اشياء سلبيه
    I feel serious negative energy in this room. Open Subtitles انني اشعر بطاقه سلبيه خطيره في هذه الحجرة
    Well, it's possible. But the CT looks negative. Open Subtitles مُحتمل لكن الأشعة المقطعيه كانت سلبيه.
    The technology is totally passive. Open Subtitles تكنولوجيا سلبيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more