"سلمية وذات" - Translation from Arabic to English

    • peaceful and
        
    Regularly organized, peaceful and credible elections are an indicator of the consolidation of democracy. UN ويشكِّل إجراء انتخابات منتظمة سلمية وذات مصداقية مؤشرا على توطيد الديمقراطية.
    peaceful and credible legislative, local and presidential elections are held UN عقد انتخابات محلية ورئاسية سلمية وذات مصداقية
    3.2 Increased capacity to conduct peaceful and credible elections UN 3-2 زيادة القدرة على إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية
    Sierra Leone has successfully conducted three peaceful and credible elections since emerging from war, anchoring democratic institutions and inclusive politics. UN وأجرت سيراليون بنجاح ثلاثة انتخابات سلمية وذات مصداقية منذ خروجها من الحرب، مما ساعد على ترسيخ أسس المؤسسات الديمقراطية والسياسة الشاملة.
    6. In 2012, UNIPSIL assisted the Government of Sierra Leone in preparing and carrying out peaceful and credible elections. UN 6 - وفي عام 2012، ساعد مكتب بناء السلام حكومة سيراليون على إعداد وإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    It further condemned the episodes of political violence and intimidation in the country and urged all national stakeholders to facilitate the conduct of peaceful and credible elections. UN وأدان المجلس كذلك أحداث العنف السياسي والتخويف في البلد، وحث جميع الجهات المعنية الوطنية على تيسير إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    At the same time, my Special Representative will continue to play her good offices role vis-à-vis all parties to ensure a peaceful and credible political process. UN وستواصل ممثلتي الخاصة، في الوقت نفسه، القيام بدورها في بذل المساعي الحميدة مع جميع الأطراف وذلك لكفالة عملية سياسية سلمية وذات مصداقية.
    Meetings were held with key political actors, which resulted in generally peaceful and credible presidential and legislative elections in 2011, as noted by international and national observer groups UN اجتماعا عقدت مع الأطراف السياسية الرئيسية وأسفرت عن إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية سلمية وذات مصداقية عموماً في عام 2011كما لاحظت أفرقة المراقبين الدوليين والوطنيين
    In my meeting with President Condé on the same day, I encouraged him to spare no efforts in resolving differences between the country's political actors with a view to ensuring the conduct of peaceful and credible legislative elections. UN وفي اجتماعي مع الرئيس كوندي في نفس اليوم، شجعته على ألا يدخر جهدا في العمل على حل الخلافات بين الجهات الفاعلة السياسية في البلد لكفالة تنظيم انتخابات تشريعية سلمية وذات مصداقية.
    The Election Commission and its staff made commendable efforts to ensure a peaceful and credible process, and the majority of candidates demonstrated political responsibility despite the difficult circumstances in which some were forced to campaign. UN وقد بذلت اللجنة المعنية بالانتخابات وموظفوها جهوداً جديرة بالثناء لضمان عملية سلمية وذات مصداقية، وبرهنت غالبية المرشحين عن مسؤولية سياسية على الرغم من أن بعضهم أُرغموا على القيام بحملة انتخابية.
    Those efforts, coupled with the support provided by other partners, including through the United Nations Development Programme (UNDP) basket fund, contributed to peaceful and credible elections in 2012, marking another important milestone in the country's democratic transition. UN وساهمت تلك الجهود، بالاقتران مع الدعم المقدم من الشركاء الآخرين، بما في ذلك عن طريق صندوق التبرعات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في عام 2012، وهو ما شكل معلما مهما آخر في الانتقال الديمقراطي للبلد.
    57. In carrying out its mandate, the electoral observer mission will interact and engage with a broad range of stakeholders, with a view to gathering information and contributing to the creation of an environment conducive to the holding of peaceful and credible elections. UN 56 - وستتحاور البعثة، لدى الاضطلاع بولايتها، مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة وتتعاون معهم، وذلك مع من أجل جمع المعلومات والإسهام في تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    Noting the important role played by countries of the region and by some Council members in support of peace and stability in Burundi, he stressed the need for the Government of Burundi to open the political space, in order to create an atmosphere conducive to peaceful and credible elections in 2015. UN ولاحظ الدور الهام الذي تضطلع به بلدان المنطقة، وبعض أعضاء المجلس في دعم السلام والاستقرار في بوروندي، وشدد على الحاجة إلى قيام حكومة بوروندي بفتح الفضاء السياسي من أجل تهيئة مناخ مواتٍ لإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في عام 2015.
    23. Some countries have made progress towards the organization of peaceful and credible elections, while, in others, tension and violence remain an ever present possibility. UN 23 - وأحرز بعض الدول تقدماً نحو تنظيم انتخابات سلمية وذات مصداقية في حين ظل التوتر والعنف في بلدان أخرى احتمالاً قائماً على الدوام.
    55. Elections continued to be a major priority for action across West Africa, as demonstrated by the sustained efforts to create conditions propitious for the holding of peaceful and credible polls in Guinea and Côte d'Ivoire. UN 55 - لا تزال الانتخابات تمثل إحدى الأوليات الرئيسية في جميع أنحاء غرب أفريقيا، كما يتضح من الجهود المتواصلة المبذولة لتهيئة الظروف المؤاتية لإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في غينيا وكوت ديفوار.
    I call on all relevant political actors in the region to create conditions conducive to the conduct of peaceful and credible elections, in accordance with existing regional and international instruments and the Praia Declaration on Elections and Stability in West Africa. UN وأدعو جميع الجهات الفاعلة السياسية ذات الصلة في المنطقة إلى تهيئة الظروف المؤاتية لإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية، وفقا للصكوك الإقليمية والدولية القائمة، وإعلان برايا بشأن الانتخابات والاستقرار في غرب أفريقيا.
    74. In this context, the responsibility for a peaceful and credible election rests with a country's political leaders, the candidates and their supporters, and the security forces. UN 74 - وفي هذا السياق، تقع المسؤولية عن إقامة انتخابات سلمية وذات مصداقية على عاتق القادة السياسيين والمرشحين ومؤيديهم وقوات الأمن في البلد.
    54. The lack of security is creating an atmosphere of fear and intimidation in the population and does not facilitate the creation of an environment conducive to peaceful and credible elections. UN 54 - ويؤدي انعدام الأمن إلى إيجاد جو من الخوف والترهيب بين السكان ولا ييسر تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية.
    28. On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. UN 28 - وفي 10 نيسان/أبريل، أجرى رئيس غانا، جون دراماني ماهاما، زيارة إلى غينيا - بيساو بصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إطار الجهود التي تبذلها المنظمات دون الإقليمية للمساعدة في نزع فتيل التوترات السياسية وتشجيع إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في غينيا - بيساو.
    64. In order to raise awareness among the Malian population on the mandate and establishment of the Mission, MINUSMA has conducted an outreach campaign focused on promoting peaceful and credible elections and inclusive dialogue, as well as explaining the transition of AFISMA troops to MINUSMA. UN 64 - ومن أجل زيادة الوعي لدى سكان مالي بولاية البعثة وإنشائها، قامت البعثة بحملة توعية تركز على تشجيع إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية وشاملة للجميع، وإجراء حوار شامل للجميع، بالإضافة إلى توضيح نقل قوات بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى البعثة المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more