| I've done my part, Viking. Now let Sligon do his. | Open Subtitles | لقد أديت الجزء الخاص بى، ايها الفايكنج والآندع"سليجون"يؤدىجزئه . |
| You'll find yourself dubbed "traitor" when you're delivered to Sligon in Scandia, as your father already is. | Open Subtitles | "عندماتسُلمالى"سليجون"فى"سكانديا، كما سلُمِ والدك بالفعل |
| Ah, it's been tried. No one gets past Sligon's guards. | Open Subtitles | -هذه مجرد محاولات، لا أحد يتغلب على حراس "سليجون " |
| I called you a traitor when you tricked me into Sligon's hands. | Open Subtitles | -لقد ناديتك بالخائن عندما أوقعتنى فى شرك "سليجون |
| Sligon, who promised you an army to overthrow King Arthur, is dead. | Open Subtitles | واسمع هذا، "سليجون" الذى وعدك بجيش للأطاحهبعرشالملك"آرثر"،قدمات. |
| 'The traitor, Sligon, searched for them relentlessly. | Open Subtitles | الخائن "سليجون" بحث عنهم بلا هوادة |
| Nor shall I ever rest until Sligon has been destroyed and the sword he sullied with pagan hands has been restored to this scabbard. | Open Subtitles | لن يهدأ لى بالآ ابدآ حتى يتم تدمير "سليجون"... والسيف الذى لطخه بأيدى ٍ وثنيه... يجبأنيعادالى غمدة. |
| Then I answer Sligon that he sits on a throne that will never be his and holds a sword that will never serve him. | Open Subtitles | إذا أنا اجيب "سليجون" أنه يجلس على عرشآ لن يكون له أبدآ... ويمسك سيفآ لنيخدمهأبدآ. |
| Sligon sent for every warrior chief he could count on. | Open Subtitles | - أضعاف ذلك . - سليجون" أرسل الى كل زعيم خائن يمكنه الأعتماد عليه" . |
| To keep me within your reach so I could be betrayed into Sligon's hands. | Open Subtitles | -لتجعلنى فى متناول يديك ... للوقوع بى فى ايدى "سليجون" |
| 'But years passed, and Sligon had not found the hiding place'where King Arthur had given them sanctuary'in an abbey in a remote section of the coast of Britain.' | Open Subtitles | ومرتالسنوات، ولم يعثر "سليجون" على مكان الأختباء... حيث قام الملك "ارثر" بتوفير الملاذ لهم... فى الدير فى منطقه نائيه من سواحل "بريطانيا" |
| - Sligon's? - Aye. | Open Subtitles | -تابعه ل"سليجون" ؟ |
| Sligon would pay any price. | Open Subtitles | "سليجون" سيدفع أى ثمن |
| - Signs won't conquer Sligon. | Open Subtitles | -الصلبان لن تقهر "سليجون " |
| That I've taken care of Sligon. | Open Subtitles | -أننى توليت أمر "سليجون " |
| Sligon is dead! Long live Aguar! | Open Subtitles | "سليجون" مات يحيا "اجوار" |
| Sligon is dead! Long live Aguar! | Open Subtitles | "سليجون" مات يحيا "اجوار" |
| Sligon is dead! Long live Aguar! | Open Subtitles | "سليجون" مات، يحيا "اجوار " |