"سمحتَ" - Translation from Arabic to English

    • you let
        
    • 'll excuse
        
    • 'll allow
        
    • you allow
        
    • to let
        
    • allowed
        
    • you would
        
    Why did you let him drag you into all this mess? Open Subtitles لمـاذا سمحتَ لهُ بأن يجركَ إلى كُل هذه الفوضى ؟
    I'll only take him if you let me make him into stew. Open Subtitles إنني لن آخذه إلا إذا سمحتَ لي بأن أصنع يخنة منه
    It might go better between us in that area if if you let me relax you some. Open Subtitles قد يكون الحال أفضل بيننا في تلكَ المنطقة إن سمحتَ لي أن أجعلك تسترخي قليلاً
    If you'll excuse me, I have an O.R. to prep. Open Subtitles إذا سمحتَ لي, هناك غرفة عمليات يجب أن أجهزها
    Yes. I can explain further, if you'll allow me to turn off the stove. Open Subtitles أستطيع الاستفاضة بالشرح إنْ سمحتَ لي بإطفاء الموقد
    And if you allow me, also by you, Dr. Morelli. Open Subtitles وإذا سمحتَ لي، أنت أيضاً تخدعهم يا د. موريلي
    You just had to let him save you, huh? Open Subtitles أنت للتو سمحتَ له بإنقاذك ، أليس كذلك؟
    I think you've allowed yourself to become a bit of a fool. Open Subtitles أعتقدُ بأنّك سمحتَ لنفسك في كونها حمقاء قليلة.
    But if you fight, if you let hope into your heart, Open Subtitles ولكنّكَ إن قاتلتَ، إن سمحتَ للأمل بأن ينساب إلى قلبك،
    You arrested him and then you let him go? Open Subtitles إعتقلتهُ و من ثم سمحتَ لهُ بالذهاب ؟
    - You never heard my caution. you let her do as she pleases. Open Subtitles أنت لم تسمع تحذيري أبداً سمحتَ لها بالقيام بما تريد
    Why did you let them use your room? Open Subtitles لمّ سمحتَ لهم بإستخدام غرفتك ؟ لديّ أكثر ..
    If you let them go, your mission will have heaven's blessing. Open Subtitles و إذا سمحتَ لهم بالرحيل، فمهمتكم ستباركها السماء.
    But if you let this untamed monkey have such magical power. Open Subtitles واِن سمحتَ لِهذا القرد الغير مُطيع بِامتلاكهُ.
    Listen, I can help you if you let me. Open Subtitles إسمع , أستطيع مساعدتك لو سمحتَ لي بذلك
    W if you'll excuse me, I have a real foe to fight. Open Subtitles والآن إذا سمحتَ لي ، أمامي عدو حقيقي لأقاتله
    Look, I don't mean to be rude, but I'm late for a meeting, so if you'll excuse me... Open Subtitles انظر، إنّي لا أقصد التصرّف بفظاظة، لكنّي متأخرٌ عن جلسة، هلاّ سمحتَ ليّ.
    Now, if you'll excuse me, I shall rejoin my mother and sisters. Open Subtitles الآن، إذا سمحتَ لي، سوف ألتحقُ بأمي وأخواتي
    If you'll allow, sir, I will personally see you safely into your home. Open Subtitles إذا سمحتَ سيدي ، أود أن أراكم شخصيًا بأمان في منزلكم
    If you'll allow me, I think I know what it is. Open Subtitles إذا سمحتَ لي أظن أنني أعرف ما هو
    As dangerous as any thief if you allow it into your head. Open Subtitles و خطرةٌ هي كما اللصوص لو سمحتَ لها بالعبث بعقلكَ
    She mentioned that you respected her abilities enough to let her join your squad. Open Subtitles لقد قالت فيها بأنها كسبت كامل إحترامك من خلال قُدراتها و سمحتَ لها بالإنضمام الى فريقك
    - Again, we would speed things up here if you allowed for a blanket pleading of the Fifth. Open Subtitles مُجدداً، إننا سوف نُسريع الامور هنا أذا سمحتَ لنا بالغطاء القانوني للتعديل الخامس
    If you would allow me, I could help to lessen it. Open Subtitles ،لو سمحتَ لي فبوسعي المساعدة في تقليل حملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more