"سمحت لنفسي" - Translation from Arabic to English

    • let myself
        
    • allowed myself
        
    • took the liberty
        
    • the liberty of
        
    • I have taken the liberty
        
    • I've taken the liberty
        
    You see, if I let myself get fat, then the girls will only want me for my money. Open Subtitles كما تعلمين، أذا سمحت لنفسي بأن أصبح سميناً فأن الفتيات سيكونون معي فقط من أجل أموالي
    I hope you don't mind I let myself in. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تمانع أني سمحت لنفسي بالدخول
    I've let myself become the unhappy girl that I used to be. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي بأن أصبح الفتاة الحزينة. التي اعتدت أن أكونها.
    I'm sorry I even allowed myself to have such thoughts. Open Subtitles أنا آسف حتى أنا سمحت لنفسي لمثل هذه الأفكار.
    I allowed myself to be swept up in the whirlwind that you create. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي بأن ادخل لهذه الزوبعة التي صنعتها
    I took the liberty of putting it in your trunk. Open Subtitles آه ،لقد سمحت لنفسي أن أضعها في صندوق سيارتك
    I'm sorry I let myself become an airhead like you three. Open Subtitles أنا آسفة لأنني سمحت لنفسي أن أكون غبية مثل ثلاثتكم.
    The door was open, so I let myself in... Open Subtitles الباب كان مفتوحا ، لذل سمحت لنفسي بالدخول
    I hope you don't mind, I let myself in. Open Subtitles أتمنى أن لا تمانعي أن سمحت لنفسي بالدخول
    I can't believe that I would let myself care for him again. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنني سمحت لنفسي بأن أهتم به مُجدداً
    So I let myself into his flat. Open Subtitles وكان الجو قارسًا جدا، لذا سمحت لنفسي بالدخول لشقته
    I let myself get manipulated, and my brother had to pay for it. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي ان يتم التلاعب بي، وكان على أخي ان يدفع ثمن ذلك
    Which is why I let myself in when he didn't answer his door. Open Subtitles ولهذا سمحت لنفسي بالدخول عندما لم اتلقى رد.
    I never thought it could happen, so I never let myself want it. Open Subtitles لم أكن أفكر ابدأ أنه يمكن أن يحدث ولذلك سمحت لنفسي بما تريده ولكن بعد ما حدث فعلاً
    I was an idiot to let myself get so carried away. Open Subtitles كنت غبية عندما سمحت لنفسي بالانجراف مع الهوى
    It wasn't until then that I allowed myself to think the worst. Open Subtitles لم يكن حتى ذلك الحين سمحت لنفسي بالتفكير في الأسوأ
    Every day for seven years, I have allowed myself to be disrespected and hated by these people, all to protect them from themselves. Open Subtitles كل يوم لمدة سبع سنوات، سمحت لنفسي بأن اعامل دون احترام و بإكراه من قبل هؤلاء الناس، كل ذلك لأحميهم من أنفسهم
    I guess, in a way, she reminded me of the things I had allowed myself to forget because I feel so strongly about you. Open Subtitles أعتقد بطريقة ما ذكرتني بالأشياء التي سمحت لنفسي بنسيانها لأني شعرت بقوة حولك
    I also took the liberty of keeping one of them alive for interrogation. Open Subtitles وايضاً انا سمحت لنفسي بأن ابقي على احدهم حياً
    I've taken the liberty of scripting your appearance on the witness stand. Open Subtitles ما هذا؟ سمحت لنفسي أن أدون الجزء المتعلق بصعودك لمنصة الشهود
    I have taken the liberty of returning all the possessions you left at his place. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي بأن أعيد جميع الممتلكات التي تركتها بمنزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more