"سمح الله" - Translation from Arabic to English

    • God forbid
        
    • heaven forbid
        
    A-and if you're ever in trouble, God forbid, legal trouble, Open Subtitles واذا وقعت في ورطة لا سمح الله ورطة قانونية
    That might get you votes, but God forbid it makes you think you know what you're doing. Open Subtitles ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله
    I mean, God forbid he should ever clear up his own mess. Open Subtitles أعني , لا يمكنه أبداً تعديل أخطائه بنفسه لا سمح الله
    If they are victorious, God forbid, it would hardly benefit the monastery if Cecilia Algotsdotter has been harmed. Open Subtitles اذا انتصرنا , لا سمح الله, انه من الصعب ان ترجعي للدير اذا تم اذية سيسيليا
    God forbid the other New York bosses are against us. Open Subtitles لا سمح الله لو كان زعماء نيويورك الاخرين ضدنا
    Oh, it's fine for the hots to model our swimsuits, but God forbid we let them care for our children. Open Subtitles أوه , من المناسب للمثيرات بأن يستعرضوا ملابس السباحة ولكن لا سمح الله أن نسمح لهم بالإعتناء بأطفالنا
    Nuclear weapons remain a major danger to the survival of the human race, either as the result of an accident or, God forbid, through deliberate action. UN إن الأسلحة النووية تظل خطراً كبيرا على بقاء الجنس البشري، سواء بسبب حادثة عارضة أو لعمل متعمد، لا سمح الله.
    Cord stuff, uh, hemorrhaging, God forbid C-section, that kind of stuff. Open Subtitles قاطع الحبل السري ومعدات منع النزيف ولوازم الولادة القيصرية لا سمح الله وأشياء من هذا القبيل
    Yeah, you know what, drink up.'Cause God forbid you go a night without finishing the entire bottle, huh? Open Subtitles .. أجل، فلتشرب، لا سمح الله أن تمرَّ ليلة عليك بدون أن تُنهي الزجاجة كلّها، هاه؟
    God forbid you need them, but if you get exposed, you inject yourself immediately. Open Subtitles لا سمح الله كنت في حاجة إليها، ولكن اذا كان لديك المكشوفة، و قمت بحقن نفسك فورا.
    It's horrible to think about, but God forbid you should leave us. Open Subtitles إنه أمر سيء ليفكر بشأنه لكن لا سمح الله وتركتنا
    Ugh, God forbid you let something go for once in your life. Open Subtitles لا سمح الله أتركي الامر يمشي لو مره في حياتك.
    Oh,'cause God forbid you cancel the trip. Open Subtitles اوه, بسبب أنكي لا سمح الله قمتي بتأجيل الرحلة
    We order men to put their heads in front of cannons, yet God forbid we ask one to fetch a barber. Open Subtitles نحن نأمر الرجال ان يضعوا رؤؤسهم امام المدافع لا سمح الله لم نطلب من احد ان يصبح حلاقا
    All right, God forbid you don't cure your own prosciutto. Open Subtitles حسنا, لا سمح الله إذا لم تقم بتدخين لحم خنزيرك الإيطالي المجفف
    God forbid something goes wrong, we get crushed. Open Subtitles لا سمح الله شيء يذهب على نحو خاطئ، نحصل على سحقهم.
    God forbid he should change, or do, or notice anything. Open Subtitles لا سمح الله إن غير أو فعل أو لاحظ أي شيئ
    God forbid if you ever have to give a command of nuclear attack.. Open Subtitles لا سمح الله إذا كان لديك أي وقت مضى ل إعطاء الأوامر للهجوم نووي ..
    Come on, I'm not gonna take away your "cool guy" card if you admit you give a shit about something or, God forbid, you had a great time. Open Subtitles كفى ، لن أفضحك لو إعترفت أنك أنجزت شيئا أو لا سمح الله حظت بوقت رائع
    You didn't tell me because God forbid I find out that my big sister wasn't perfect. Open Subtitles انتِ لم تخبريني لأنه لولا سمح الله علِمتُ أن أُختي الكبيرة لم تكُن مثالية.
    You know, heaven forbid you spend one more minute with your father than you have to. Open Subtitles كما تعلمون، لا سمح الله كنت تنفق أكثر من دقيقة واحدة مع والدك من لديك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more