"سمفونية" - Arabic English dictionary

    سِمْفُونِيَّة

    noun

    "سمفونية" - Translation from Arabic to English

    • symphony
        
    • Brandenburg
        
    A symphony of intelligence, flair, technical innovation and art. Open Subtitles سمفونية من الذكاء والموهبة والإبتكار التقني والفن
    It's a symphony of flavors-- peas, carrots, pork parts, bone meal and a delectable sawdust filler. Open Subtitles أنها سمفونية من النكهات البازلاء، الجزر قطع لحم الخنزير، وجبة العظام ونشارة خشب لذيذة
    They've been doing solos with the St. Louis symphony. Open Subtitles كانوا يعزفون منفردين مع سمفونية سانت لويس.
    I once saw a man in a small African village who could perform an entire symphony using nothing but a rock and a human tooth. Open Subtitles مره شاهدت رجلا في قرية افريقية صغيره يمكنه ان يؤدي سمفونية كامله باستخدام صخرة و سن انسان فقط
    A company called symphony is negotiating to buy the hospital, but the regulatory approval is taking forever. Open Subtitles شركة واحدة ، سمفونية ، هي في محادثات لشراء المستشفى ، لكن التصديق على التشريعات طويلة
    He's a world-renowned oboist, first chair with the New York symphony Orchestra. Open Subtitles إنه زمار مشهور عالميا, أول مقعد مع اوركسترا سمفونية نيويورك
    Basically, you take a patient, you put them in front of a mirror and you tell them to conduct a symphony, to wave, or just to relax. Open Subtitles ببساطة, تأخذ مريض وتمركزة أمام مرآة وتأمره بإجراء سمفونية, أو التلويح أو الإسترخاء فقط.
    And here you are playing first cello with the L.A. symphony orchestra. Open Subtitles وهنا تعزف على أول تشيلو حصلت عليه مع أوركيسترا سمفونية لوس أنجلوس
    They used to like going to the Mumbai symphony, but last year my mom thought they were phoning it in. Open Subtitles كانوا يحبون الذهاب إلى سمفونية مومباي، لكن العام الماضي أمي ظنت أنهم لا يبذلون مجهود كافٍ.
    It's like watching a symphony orchestra come together. Open Subtitles إنّه مثل مشاهدة سمفونية أوركسترا إجتمعتَ معاً
    But soon the walls of the Trager house began to disappear... and I could hear past the symphony of crickets... all the way into Amanda's house where I could hear the soft pounding of her heart. Open Subtitles لاكن قريبا ً ستختفي جدران بيت تريغر أستطيع سماع سمفونية خطوات الصراصير كل الطرق تؤدي إلى بيت أماندا
    Trained people who've gone on to big concert careers in symphony orchestras, the works. Open Subtitles درّب أناساً بلغوا حفلات كبرى وأوركسترا سمفونية.
    A whole symphony in his head, complete. How can that be? Open Subtitles سمفونية كاملة في رأسه ,كاملة كيف لهذا أن يحصل؟
    It's the best that miserable symphony has ever sounded. You have my congratulations, and you may go home! Open Subtitles إنها أفضل سمفونية سيئة سمعتها أهنئكم ويمكنكم الذهاب إلى المنزل
    Remote and distant from the tumultuous labours of UNCTAD, which a great Italian politician, Amintore Fanfani, described as the Eroica symphony of the developing world, the Green Room was more than a meeting place, it was a temple for initiates. UN فالقاعة الخضراء ببعدها وعزلتها عن ضوضاء أعمال اﻷونكتاد التي وصفها سياسي ايطالي كبير هو أمينتوري فانفاني بأنها سمفونية أرويكا للعالم الثالث، فقد كانت أكثر من مكان للاجتماع، كانت معبداً لﻷعضاء الجدد.
    They keep filling people's heads with delusions about love... writing about it as if it were a symphony orchestra or a flight of angels. Open Subtitles يستمرّون بملئ رؤوس النـاس بالأوهـامعنالحبّ... يكتبون عنهـا كمـا لو أنّهـا أوركسترا سمفونية أو رحلة الملائكة
    A buddy of mine had to quit the London symphony because his hand just stopped working. Open Subtitles " صديق لي ترك سمفونية " لندن لأن يده توقفت عن العمل
    I wanted to write a symphony by the time I turned 18. Open Subtitles أردت كتابة سمفونية عندما كان عمري 18
    Listen to the symphony of waves and tides Open Subtitles نستمع إلي سمفونية الموجات والمد
    Get a little symphony going. Open Subtitles الحصول على سمفونية قليلا الذهاب.
    Brandenburg Concerto No. 3. Open Subtitles سمفونية باخ رادنمبرغ رقم 3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more