"سنبقيك" - Translation from Arabic to English

    • We'll keep
        
    • keep you
        
    • We're gonna keep
        
    • We're keeping
        
    • we will keep
        
    We'll keep you alive, protect you from the IRA blowback. Open Subtitles سنبقيك على قيد الحياة ونحميك من ضربات الجيش الإيرلندي
    We'll keep you apprised of our search for the one-eyed man. Open Subtitles سنبقيك على اطلاع حول بحثنا عن الرجل ذو العين الواحدة.
    We're gonna get this motherfucker tonight. We'll keep you in the loop, all right? Open Subtitles سننال من ذاك الحقير الليلة سنبقيك على اطلاع بالمستجدات، اتفقنا؟
    All right, listen, we're gonna keep you out of sight, all right? Open Subtitles حسناً اسمع سنبقيك بعيداً عن الانظار ,حسناً؟
    For the safety of all... We're keeping you here until sunset. Open Subtitles لأمان الجميع، سنبقيك هنا حتى مغيب الشمس
    Only... the baby's heart rate is a little faster than I would like, so We'll keep you on the monitor to see if the girl settles down, Open Subtitles نبضات قلب الجنين أسرع مما أريده لذا سنبقيك على أجهزة المراقبة لذا إذا هدأت الفتاة
    We'll keep an eye on you, make sure you're okay. We'll get you inside when it's safe. Open Subtitles حسنًا, فقط ابقَ هنا, سنبقيك تحت ملاحظتنا لنتأكد من أنك بخير
    It'll be a little out of your comfort zone, but We'll keep you safe, okay? Open Subtitles سيكون ذلك مقلقا لراحتك، لكنّنا سنبقيك بأمان، أموافقة؟
    We'll keep you out of harm's way. Open Subtitles سنبقيك بعيدًا عن المخاطر ربما يجب أن تحاول أن تفعل شيئًا أكثر جزمًا
    We'll keep you updated right here as this whole story unfolds on "Criminals at Large". Open Subtitles سنبقيك على علم بالجديد دائما بينما هذه القصه تنكشف تدريجيا فى "مجرمون بشكل عام"
    We are working on the problem. We'll keep you adviced. Open Subtitles نعمل على حل المشكله جون" و سنبقيك مطلعاً"
    We'll keep you updated. Open Subtitles سنبقيك مطلعًا على النتائج
    We'll keep you posted, Elijah. Open Subtitles سنبقيك على تواصل أليجا
    We'll keep you safe. Open Subtitles سنبقيك بأمان , هيا
    We'll keep you safe. Your life is in danger. Open Subtitles سنبقيك بأمان حياتك في خطر
    We're gonna keep you on some fluids for hydration and keep you monitored. Open Subtitles سنبقيك على السوائل لمنع الجفاف وسنبقيكِ تحت المراقبة
    But I don't think that even he would attack the precinct, so we're gonna keep you here until we know one way or the other. Open Subtitles لذلك سنبقيك هنا حتى نعلم بطريقة أو بأخرى
    Yeah, but We're keeping you on a short leash. Open Subtitles أجل، ولكننا سنبقيك تحت أعيننا
    I want you to know we will keep you safe. Open Subtitles أريدك أن تعرف أننا سنبقيك آمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more