"سنحت لي الفرصة" - Translation from Arabic to English

    • I had the chance
        
    • I had the opportunity
        
    • chance I get
        
    • I had a chance
        
    • chance to
        
    • got a chance
        
    • I get a chance
        
    • I had occasion to
        
    I had the chance to bring Astra back into the light. Open Subtitles لقد سنحت لي الفرصة لتحقيق استرا مرة أخرى إلى الضوء.
    I should have tapped that when I had the chance. Open Subtitles كان عليّ ممارسة الجنس معك عندما سنحت لي الفرصة
    A few days ago, I had the opportunity to express Poland's position in that regard. UN وقد سنحت لي الفرصة قبل أيام أن أعبر عن موقف بولندا في هذا الشأن.
    Yesterday, I had the opportunity to brief the Security Council on the position of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) on Somalia. UN وبالأمس سنحت لي الفرصة لإطلاع مجلس الأمن على موقف الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من مسألة الصومال.
    Remind you every chance I get until you do believe it. Open Subtitles سأذكّرك كلّما سنحت لي الفرصة إلى أن تقتنع.
    I was a few years older than you. I had a chance. Open Subtitles كنت بضع سنوات أكبر في السن من حيث سنحت لي الفرصة
    I don't think i got a chance to pay you the other night. Open Subtitles لا أعتقد بأنها سنحت لي الفرصة لكي أدفع لكِ الليلة الماضية, ما رأيك بـ60؟
    I love them... (Children shouting playfully) But now I get a chance to raise a boy, and you want me to let his dad turn him into a girl? Open Subtitles والآن سنحت لي الفرصة لكي أربي ولداً هل تريدين أن اسمح لوالده بأن يجعله فتاة؟
    I should have hit your smug face when I had the chance. Open Subtitles وأرجو أن يكون ضرب وجه معتد بنفسه عندما سنحت لي الفرصة.
    I should have disabled the engines When I had the chance. Open Subtitles كان يجب أن أقوم بتعطيل المحرك عندما سنحت لي الفرصة
    I should have killed him when I had the chance. Open Subtitles كانَ يجدر بي أن اقتلهُ عندما سنحت لي الفرصة
    I suppose I should've embraced Facebook while I had the chance. Open Subtitles أظن أنه كان علّي اعتناق الفيسبوك عندما سنحت لي الفرصة
    I had the chance to have real power, to be a warrior! Open Subtitles لقد سنحت لي الفرصة لتكون لدي القوة الحقيقية لكي أُصبح محارب
    I should've told you about my dad when I had the chance. Open Subtitles كان ينبغي أن أخبرك بشأن أبي عندما سنحت لي الفرصة
    Yeah, but if I had the opportunity, do you think for a moment I'd hesitate? Open Subtitles نعم , ولكن إذا سنحت لي الفرصة , هل تعتقد للحظة كنت تتردد؟
    I had the opportunity to look inside the cage and greet the wolf. Open Subtitles سنحت لي الفرصة لأنظر داخل القفص وأحيّي الذئب.
    406. During the OAU summit meeting at Cairo in July 1993, I had the opportunity to hold extensive discussions with President Mobutu. UN ٤٠٦ - وخلال اجتماع منظمة الوحدة الافريقية في القاهرة، سنحت لي الفرصة ﻹجراء مناقشات واسعة مع الرئيس موبوتو.
    Well, I'm going to harass you every chance I get. Open Subtitles حسناً, و أنا سأقوم بإزعاجك كلما سنحت لي الفرصة لذلك
    - I plant one every chance I get. - Where? Open Subtitles أزرع واحدة كلما سنحت لي الفرصة أين؟
    I should have punched you right in the esophagus when I had a chance. Open Subtitles كان عليّ أن أتأكد من أن اللكمة كـانت في حنجرة حينَ سنحت لي الفرصة
    It started recording before I had a chance to place the camera. Open Subtitles بدأ تسجيل قبل سنحت لي الفرصة لوضع الكاميرا.
    I finally got a chance to go, and I tell you this: You will be stunned. Open Subtitles أخيراً سنحت لي الفرصة للذهاب إلى هناك أول أمس, وسأقول لكِ التالي:
    So if I get a chance to do something good, Open Subtitles لذلك إذا سنحت لي الفرصة لعمل شيء جيد
    I had occasion to indicate to the General Committee the delicate nature of the matter now before this body for consideration. UN لقد سنحت لي الفرصة من قبل ﻷبين لمكتب الجمعية الطبيعة الحساسة التي تتسم بها المسألة المطروحة اﻵن على هذه الهيئة للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more