"سنخرج من هنا" - Translation from Arabic to English

    • we get out of here
        
    • We're getting out of here
        
    • are we gonna get out of here
        
    • We're out of here
        
    • We'll be out of here
        
    • We'll get out of here
        
    • we getting out of here
        
    • We're gonna get out of here
        
    I don't see how we get out of here without getting picked up, no matter how many times you kiss me. Open Subtitles لا أعرف كيف سنخرج من هنا من دون ان يتّم القبض علينا لا يهم كم عدد المرات التي تقبلني فيها
    I radioed for a rescue helicopter. We're getting out of here. Open Subtitles أنا لاسلكيا طلبت منهم مروحية إنقاذ نحن سنخرج من هنا
    - How are we gonna get out of here? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    Just give us till dawn, then We're out of here. Open Subtitles إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا
    Plus, We'll be out of here today. I gave a fake ID to the cops. Open Subtitles إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة
    Sue, I know We'll get out of here, if we can just stick it out a little longer. Open Subtitles سو، أنا واثقة أننا سنخرج من هنا إذا صبرنا أكثر قليلًا
    I don't care who knows what so long as somebody knows how the hell we getting out of here by tomorrow. Open Subtitles لا آبه بما يعرفه أيّ أحد طالما أنّ أحداً ما يعرف كيف سنخرج من هنا بحلول الغد
    That's not true. We're gonna get out of here. Your dad's gonna find us, I promise. Open Subtitles غير صحيح، سنخرج من هنا والدك سيجدنا، أعدك
    Even if we went ahead, I don't see how we get out of here without having to explain where we're going. Open Subtitles حتى إذا أردنا التقدم، أنا لا أرى كيف سنخرج من هنا دون الحاجة إلى الشرح أين نحن ذاهبون
    we get out of here, maybe you can give it a try. Open Subtitles سنخرج من هنا ربما باستطاعتك أن تعطي للأمر محاولة
    Or maybe I leave it on a little while and then we get out of here? Open Subtitles أو ربما أتركه خلال فترة قصيرة وبعدها سنخرج من هنا أنا مفتون
    Well, I don't know if We're getting out of here, but I know you're not. Open Subtitles حسناً, لا اعلم ما اذا سنخرج من هنا, ولكن اعلم انك لن تفعل.
    We're getting out of here. This whole planet's going to be knocked out of orbit. Open Subtitles نحن سنخرج من هنا , هذا الكوكب بأكمله سيخرج تماما من مداره
    We're getting out of here thanks to this handsome fella and his little dummy friend. Open Subtitles سنخرج من هنا يا ذا الذيل الحلقي بفضل هذا المجسم الجميل وصديقه النعسان
    How are we gonna get out of here? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    So how are we gonna get out of here? Open Subtitles كيف سنخرج من هنا ؟
    We're out of here in 6 months. What's the problem? Open Subtitles نحن سنخرج من هنا بعد ستة أشهر، ما المشكلة؟
    And when he's done... We're out of here, okay? Open Subtitles .. و عندما ينتهي سنخرج من هنا, حسنًا؟
    We'll be out of here in less than 10, got it? Open Subtitles . و سنخرج من هنا بأقل من 10 دقائق . حسناً ؟
    Don't worry. We'll be out of here soon. (spell) Open Subtitles لاتقلقي , سنخرج من هنا قريباً مالذي تفعلينه ؟
    So, if you can give me the new route, We'll get out of here. Open Subtitles اذا كنت تستطيع ان تدلني على الطريق الجديد سنخرج من هنا
    Comes night, We'll get out of here. Open Subtitles عندما يحل الليل ، سنخرج من هنا
    So how are we getting out of here? Open Subtitles إذاً كيف سنخرج من هنا ؟
    I just have to ask... you do think We're gonna get out of here one day. Open Subtitles ..علي ان اسأل فقط أنت تظنين اننا سنخرج من هنا بأحد الأيام، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more