"سننقذ" - Translation from Arabic to English

    • We're gonna save
        
    • We save
        
    • We'll save
        
    • to save
        
    • We will save
        
    • we gonna save
        
    • saving
        
    • rescued
        
    • rescuing
        
    • save the
        
    • we'd save
        
    • we can save
        
    • 're gonna rescue
        
    17 hours if We're gonna save this election. Open Subtitles سبعة عشر ساعة لو كنا سننقذ هذه الانتخابات
    So, on the plus side, We save the world. Open Subtitles إذًا، على الجاني الإيجابي، سننقذ العالم.
    We'll save everyone. Just buy us some time. Open Subtitles نحن سننقذ الجميع هناك فقط أكسب لنا بعض الوقت
    Every day spent discussing how to save the animals means thousands of human lives will be lost. Open Subtitles وكل يوم نقضيه بمناقشة كيف سننقذ الحيوانات نفقد الآلاف من الأرواح البشرية
    At this rate, We will save the world in another 21 years. Open Subtitles على هذا المُعدّل، سننقذ العالم بعد 21 عاماً آخر.
    Are we gonna save the turtles? Open Subtitles ، السلام العالمي هل سننقذ السلاحف؟
    Unless he's innocent... then We're gonna save the son of a bitch. Open Subtitles إلا إذا كان بريئ عندها سننقذ إبن العاهره
    Well, you're gonna have plenty of practice, because We're gonna save Creek... Open Subtitles سيتسنى لك الكثير من التدريب لأننا سننقذ جريك
    Listen, if We're gonna save any of them, we have no other choice. Open Subtitles إسمعي، إذا كنّا سننقذ أياً منهم، فليس لدينا خيار.
    If we find that phone, We save the kid. Open Subtitles لو وجدنا ذلك الهاتف، فإننا سننقذ الفتاة.
    We save the world by killing the one who destroys it. Open Subtitles سننقذ العالم بقتل الشخص الذي يدمّره.
    The question now is whether We save the baby Open Subtitles السؤال هو ما إذا كنا سننقذ الطفل
    We'll save our friends from whatever hell we've dragged them into, and that is the only thing that I can ask from you... Open Subtitles سننقذ أصدقائنا ممّا أقحمناهم فيه أيًّا يكُن. وذلك هو الشيء الوحيد الذي يمكنني طلبه منك.
    Not the world, Duds, a girl. We'll save the world some other time. Open Subtitles ليس العالم, ديدتس, الفتاة نحن سننقذ العالم فى وقت آخر
    If we help them seize power, we'll still get the naquadria, plus We'll save lives. Open Subtitles إن ساعدناهم ليتولوا السلطة مازلنا سنأخذ النكوادريا بالإضافة أننا سننقذ الأرواح
    Well, if we want to save these people, we need to find out. Open Subtitles إن كنا سننقذ هؤلاء الناس علينا معرفة ذلك
    Thanks to these efforts, We will save the lives of thousands of our citizens! UN وبفضل هذه الجهود، فإننا سننقذ حياة آلاف الأشخاص من مواطنينا!
    So how are we gonna save the school, Henry? Open Subtitles إذاً، كيف سننقذ مدرستنا يا هنري؟
    So, in the long term, we're saving lives. Open Subtitles اذا على المدى البعيد سننقذ الكثير من الحياوات
    I thought we'd be rescued by meat loaf and dirty martinis. Open Subtitles . إعتقدت أننا سننقذ الناس برغيف اللحم و المشروبات الكحولية
    We're not kidnapping their princess. We're rescuing my niece, bringing her back to her family. Open Subtitles لن نخطف أميرتهم، سننقذ ابنة أختي ونعيدها لعائلتها
    I thought that somehow we'd save each other. Open Subtitles انا اعتقدت اننا بطريقة ما سننقذ بعضنا البعض
    That's great, we can save New York, but what about the lights in the station? Open Subtitles هذا أمراً عظيم, سننقذ مدينة "نيويورك" لكن ماذا عن أضواء المحطة؟
    Soon as we get the drugs Dr. Glass needs, we're gonna rescue as many of them as we can. Open Subtitles حالما نحضر الأدوية اللتي تحتاجها الطبيبة جلاس سننقذ مايمكننا انقاذه منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more