"سنوات منذ" - Translation from Arabic to English

    • years since
        
    • years after
        
    • years from
        
    • years have passed since
        
    It has been more than 10 years since the last time that the CD engaged in substantive work. UN لقد مر أكثر من عشر سنوات منذ آخر مرة قام فيها مؤتمر نزع السلاح بعمل أساسي.
    Consequently, although it has been six years since the war ended, Liberia is still a fragile State. UN وعليه، فبرغم مرور ست سنوات منذ انتهاء الحرب، إلا أن ليبريا لا تزال دولة هشة.
    Now, almost 10 years since the Court was established, the time has come to assess its institutional operation. UN وقد مضت حتى الآن قرابة العشر سنوات منذ تأسيس المحكمة، وقد حان الوقت لتقييم عملها المؤسسي.
    It has been nine years since the Chernobyl nuclear disaster. UN لقد مرت تسع سنوات منذ وقوع كارثة تشيرنوبيل النووية.
    Except the part where he turns out to be innocent eight years after I sent him to prison. Open Subtitles ما عدا الجزء الذى يتضح فيه أنه برئ بعد 8 سنوات منذ أن أرسلته إلى السجن
    Although it would soon be five years since the decision had been approved by the General Assembly, only 17 States had ratified the amendment. UN وقالت إنه على الرغم من مرور خمس سنوات منذ أن اعتمدت الجمعية العامة هذا القرار، لم يصدﱢق على التعديل سوى ١٧ دولة.
    It is now nine years since Member States began the debate on the reform of the Security Council. UN لقد مضت حتى الآن تسع سنوات منذ أن بدأت الدول الأعضاء النقاش بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Do you realize it's been 10 years since I met you? Open Subtitles هل تدرك انه مر 10 سنوات منذ ان التقيت بك؟
    You know, it's been years since I've gone bike-riding in the park. Open Subtitles تعلم , لقد مرت سنوات منذ أن ركبت الدراجة في الحديقة
    I've been alone for 8 years, since he went to jail. Open Subtitles ‫لقد كنت وحيدة لمدة 8 سنوات ‫منذ ذهب إلى السجن.
    It's been ten years since we've seen each other. Open Subtitles لقد كان عشر سنوات منذ رأيناه بعضها البعض.
    It's been years since someone so shrouded in mystery started here. Open Subtitles لقد مضى سنوات منذ أن أتى شخصاً مثير للغموض هنا
    You know, it's been four years since we started trying. Open Subtitles أتعلم, لقد مرت 4 سنوات منذ ان بدأنا المحاولة
    No arrests in 10 years since his wife left him. Open Subtitles لم يُعتقل منذ 10 سنوات منذ أن هجرته زوجته
    It's been three years since I teamed up with you. Open Subtitles لقد مرت 3 سنوات منذ أن شكلنا فريقًا معًا
    It's been years since we've encountered a real haunting. Open Subtitles مرت سنوات منذ واجهنا مكاناً مسكوناً بالأرواح فعلاً
    It's been what, five, six years since you ran away? Open Subtitles لقد مرّ كم، خمسة أو ستة سنوات منذ هروبكِ؟
    It's nine years since I've set foot in the capital. Open Subtitles إنها تسع سنوات منذ أن وضعت قدمي في العاصمة
    It's been ten years since I've held script pages by Woody Allen. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات منذ حملت ورقة نص من وودي آلن
    Eight years after your resignation, seeing you in a ration line filled me with emotion. Open Subtitles مضت ثمانية سنوات منذ استقالتك غمرتني المشاعر عندما رأيتك وقت الغداء
    She's already planning her run for president eight years from now. Open Subtitles إنها بالفعل تخطط لخوضها الإنتخابات بعد 8 سنوات منذ الآن
    Over 10 years have passed since the General Assembly began its deliberations on the question of Security Council reform. UN لقد انقضت أكثر من 10 سنوات منذ أن بدأت الجمعية العامة مداولاتها حول مسألة إصلاح مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more