"سنوياً من" - Translation from Arabic to English

    • annually from
        
    • per year from
        
    • annually by
        
    • year of
        
    • each year from
        
    • per annum of
        
    • yearly from
        
    • per year in
        
    • a year from
        
    • every year
        
    • annually in
        
    • on a yearly basis in
        
    • year on
        
    Within the European Union, around 20 - 30 tons of mercury are recovered annually from natural gas. UN وداخل الاتحاد الأوروبي يسترد سنوياً من 20 إلى 30 طناً من الزئبق من الغاز الطبيعي.
    With regard to child mortality, the declining trend has been maintained, with confirmation that it fell by approximately 4 per cent annually from 2000 to 2003. UN وبالنسبة لوفيات الأطفال استمر اتجاه الهبوط مع التأكيد بانخفاضه قرابة 4 في المائة سنوياً من 2000 إلى 2003.
    The rice can be used royalty-free and allows farmers to earn as much as $10,000 per year from its sale. UN ويمكن استخدام هذا الأرز دون دفع إتاوات، وهو يتيح للمزارعين كسب ما يعادل 000 10 دولار سنوياً من مبيعاته.
    He indicated that investment of about $31 billion per year from 2013 to 2020 was required to meet the financing needs of the forest elements. UN وأشار إلى أنه يلزم استثمار حوالي 31 بليون دولار سنوياً من عام 2013 إلى عام 2020 لتلبية احتياجات تمويل العناصر الحرجية.
    Estimated quantities, destinations and intended uses, where known, of mercury produced annually by such mining; and UN ' 2` الكميات المقدّرة والوجهات والاستخدامات المقصودة من الزئبق المُنتَج سنوياً من هذا التعدين، ما كان ذلك معلوماً؛
    Emissions up to 40.000 t/year of CTC are not reported by the usual emission tracking mechanisms. UN ولا تبلغ الانبعاثات التي تصل إلى 000 40 طن سنوياً من رابع كلوريد الكربون من جانب آليات تتبع الانبعاثات العادية.
    Seven thousand people die each year from pharmacy screwups. Open Subtitles يموت سبعة آلاف شخص سنوياً من أخطاء الصيدليات
    Item 6: The maintenance costs are estimated at 22 per cent per annum of the software licence fees. UN البند 6: تكاليف الصيانة تُقدَّر بنحو 22 في المائة سنوياً من رسوم ترخيص البرمجيات.
    Questions of policy are considered by the Executive Council, which consists of three members of the Legislative Council who are elected annually from their own number, in addition to two ex officio members who have no voting rights. UN أما مسائل السياسة العامة، فإن الذي ينظر فيها هو المجلس التنفيذي؛ وهو يتألف من ثلاثة أعضاء بالمجلس التشريعي ينتخبون سنوياً من بين أعضائه، وذلك بالإضافة إلى عضوين معينين بحكم منصبيهما ولا يملكان حق التصويت.
    Questions of policy are considered by the Executive Council, which consists of three members of the Legislative Council who are elected annually from their own number, in addition to two ex officio members who have no voting rights. UN أما مسائل السياسة العامة، فإن الذي ينظر فيها هو المجلس التنفيذي؛ وهو يتألف من ثلاثة أعضاء بالمجلس التشريعي ينتخبون سنوياً من بين أعضائه، وذلك بالإضافة إلى عضوين معينين بحكم منصبيهما ولا يملكان حق التصويت.
    **Support costs for regular resources represent an allocation of $5 million annually from the UNDP biennial support budget. UN ** تشكل تكاليف دعم الموارد العادية مبلغ 5 ملايين دولار يخصص سنوياً من ميزانية دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    The Ministry of Education conducted human rights education workshops for 1,182 female and 1,392 male schoolteachers annually from 2003 until 2006. UN وعقدت وزارة التعليم حلقات تدريبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للمدرسين سنوياً من عام 2003 حتى عام 2006 منهم 182 1 مدرِّسة و392 1 مدرس.
    It comprises provision for an allocated shared contribution of $45,000 per year from the secretariat to the common cost pool of the common building management cost. UN ويقضي الاعتماد بتخصيص مساهمة مشتركة قدرها 000 45 دولار سنوياً من الأمانة لصندوق التكاليف المشتركة الخاص بالتكلفة المشتركة لإدارة المباني.
    Sierra Leone continues to receive significant international financial support of over $300 million per year from both traditional development partners and emerging donors. UN ولا تزال سيراليون تتلقى دعماً مالياً دوليا كبيراً تفوق قيمته 300 مليون من دولارات الولايات المتحدة سنوياً من شركائها التقليديين في التنمية ومن الجهات المانحة الناشئة.
    The request further indicates that Chad is seeking US$ 1.5 million per year from international financial institutions (IFIs) and US$ 1.5 million from other external actors. UN ويذكر الطلب كذلك أن تشاد تسعى إلى الحصول على 1.5 مليون دولار أمريكي سنوياً من المؤسسات المالية الدولية و1.5 مليون دولار أمريكي من أطراف فاعلة خارجية أخرى.
    Consideration of review procedures includes the review of the inventory data submitted annually by Parties; UN ويشمل النظر في إجراءات الاستعراض استعراض بيانات الجرد المقدمة سنوياً من اﻷطراف؛
    This information is reported annually by Statistics Sweden. UN وتبلغ هذه المعلومات سنوياً من الإحصاءات السويدية.
    The Working Child Programme has allocated US$ 30,000 per year of its budget to implementation in the cities of Quito and Cuenca. UN وعلى النحو نفسه، رصد برنامج الصبي العامل مبلغ 000 30 دولار سنوياً من ميزانيته لتنفيذ هذا المشروع في مدينتي كيتو وكوينكا.
    Over half a million women still died each year from treatable and preventable complications of pregnancy and childbirth. UN فمازال هناك أكثر من نصف مليون امرأة تموت سنوياً من مضاعفات الحمل والولادة التي يمكن علاجها والوقاية منها.
    Based upon those parameters, the percentage required per year for the preservation and major maintenance for building complexes considered similar to the Palais des Nations, ranges between 3 and 4 per cent per annum of the value of the complex. UN واستناداً إلى تلك المعايير، فإن النسبة المئوية اللازمة سنوياً لحفظ مجمعات المباني التي تُعتبر مماثلة لقصر الأمم وللقيام بأعمال الصيانة الرئيسية فيها تتراوح بين 3 و 4 في المائة سنوياً من قيمة المجمع.
    The Chinese Government continues to support the work of the Office of the High Commissioner with donations, the amount of which have increased yearly from US$20,000 in 2010 to US$50,000. UN وتواصل الحكومة الصينية دعم عمل المفوضية السامية بالتبرعات التي زاد مبلغها سنوياً من 000 20 دولار أمريكي عام 2010 إلى 000 50 دولار أمريكي.
    Yet, if successfully implemented, they could generate as much as $400 billion to $450 billion per year in additional long-term predictable funding, including, for example, low-carbon investments. UN ومع ذلك، فإن بإمكان هذه الآليات، إذا ما نُفِّذت بنجاح، أن تدرَّ مبلغاً يتراوح بين 400 بليون و 450 بليون دولار سنوياً من التمويل الإضافي الطويل الأجل الذي يمكن التنبؤ به()، بما في ذلك، على سبيل المثال، الاستثمارات الرامية إلى تخفيض انبعاثات الكربون().
    The Kuwaitis have been stealing $280 million a year from the oilfields at Rumaila. Open Subtitles $الكويتيين يسرقوا منا 280، مليون دولار سنوياً. من حقول النفط الواقعة في الرميلة.
    Pregnancies pose a risk to the mother's life. every year 585,000 women die from complications during pregnancy and childbirth. UN وتشكل حالات الحمل خطراً على حياة الأم، إذ تتوفى 000 585 امرأة سنوياً من مضاعفات تحصل أثناء الحمل والولادة.
    The urgency of climate change further called for a rapid operationalization and capitalization of the Green Climate Fund, in order to ensure that it would be able to deliver $100 billion annually in climate financing by 2020. UN وإضافة إلى ذلك، يستدعي الطابع الملح لتغير المناخ التعجيلَ بتفعيل صندوق المناخ الأخضر وتمويله، وذلك لكي يكون قادراً على تقديم ما قيمته 100 بليون دولار سنوياً من التمويل المتعلق بالمناخ بحلول عام 2020.
    25. The Board estimates that the Fund would need to receive $12 million on a yearly basis in order to respond adequately to new and emergency situations, such as that currently unfolding in the Syrian Arab Republic and its neighbouring countries. UN 25- وتشير تقديرات المجلس إلى أن الصندوق يحتاج إلى 12 مليون دولار سنوياً من أجل الاستجابة بشكل مناسب للأوضاع الجديدة والطارئة، مثل الأوضاع السائدة حالياً في الجمهورية العربية السورية والبلدان المجاورة لها.
    I make $244,000 a year on vasectomy cancellation fees. Open Subtitles أجني 244 ألف دولار سنوياً من أتعاب إلغاء جراحة استئصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more