44. His delegation had reservations regarding the establishment of a unified peace-keeping budget, to be financed by a single annual assessment. | UN | ٤٤ - وقال إن لوفده تحفظات على وضع ميزانية موحدة لحفظ السلم تمول من اشتراك سنوي واحد. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' 3` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' 3` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
These project reports will be combined into one annual progress report. | UN | وسيتم الجمع بين تقارير المشاريع هذه في تقرير مرحلي سنوي واحد. |
It could also be the central body for fundraising efforts, with one annual pledging conference taking place during the annual meeting of the TDB. | UN | وقد تكون الهيئةَ المركزية أيضاً لجهود جمع الأموال، مع عقد مؤتمر سنوي واحد لجمع التبرعات في أثناء الاجتماع السنوي لمجلس التجارة والتنمية. |
Periodic reports are useful for this purpose and most of the countries that have restrictive business practices legislation issue at least an annual report. | UN | والتقارير الدورية مفيدة لهذا الغرض، ومعظم البلدان التي لديها تشريعات بشأن الممارسات التجارية التقييدية تقوم بإصدار تقرير سنوي واحد على اﻷقل. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' 3` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت؛ |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' ٣` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن شخص معال ثانوي إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت؛ |
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister; | UN | ' ٣` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن شخص معال ثانوي إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت؛ |
Representatives from 89 countries have attended at least one annual meeting, and representatives from 58 countries have attended more than one annual meeting. | UN | وقد حضر ممثلون من 89 بلداً اجتماعاً سنوياً واحداً على الأقل، كما حضر ممثلون من 58 بلداً أكثر من اجتماع سنوي واحد. |
In addition, a minimum of one annual meeting of the whole group will be needed. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم عقد اجتماع سنوي واحد على اﻷقل للفريق كله. |
Because the Council required appropriate information to fulfil that role, one annual report would be submitted to the Council, annexing the reports from the regular sessions. | UN | وحيث أن المجلس قد طلب موافاته بمعلومات مناسبة، حتي يضطلع بهذا الدور، فإنه يجب تقديم تقرير سنوي واحد الى المجلس على أن ترفق به التقارير المقدمة من الدورات العادية. |
Estimate 2004-2005: two bilateral meetings per year with the Board of Auditors; one annual Tripartite Oversight Coordination Meeting | UN | التقديرات للفترة 2004-2005: اجتماعين ثنائيين سنويا مع مجلس مراجعي الحسابات؛ عقد اجتماع ثلاثي سنوي واحد لتنسيق الرقابة. |
In that regard, she pointed out that the General Assembly, by its resolution 60/260, had already pronounced itself on the proposals relating to the charging of interest on arrears, a public access policy and the consolidation of performance and financial information into one annual report. | UN | وأشارت في هذا الصدد، إلى أن الجمعية العامة في قرارها 60/260 قد أعربت عن رأيها بالفعل بوضوح فيما يتعلق بالاقتراحات المتصلة بفرض فوائد على المتأخرات، وسياسة اطلاع الجمهور على الوثائق، وتوحيد المعلومات المتعلقة بالأداء والمعلومات المالية في تقرير سنوي واحد. |
Periodic reports are useful for this purpose and most of the countries that have restrictive business practices legislation issue at least an annual report. | UN | والتقارير الدورية مفيدة لهذا الغرض، ومعظم البلدان التي لديها تشريعات بشأن الممارسات التجارية التقييدية تقوم بإصدار تقرير سنوي واحد على الأقل. |
77. At the UNU Centre, only one yearly contract performance report was completed for a four-year contract for elevator maintenance. | UN | 77 - أنجز تقرير أداء سنوي واحد فقط في مركز جامعة الأمم المتحدة يتعلق بعقد مدته أربعة أعوام لصيانة المصاعد. |