"سن المراهقة" - Translation from Arabic to English

    • teenage
        
    • teen
        
    • adolescent
        
    • adolescence
        
    • teenager
        
    • adolescents
        
    • teens
        
    • teenagers
        
    • puberty
        
    • teenaged
        
    Through CEDAW consultations in the regions, the issue of teenage pregnancy and access to education has been raised. UN من خلال المشاورات المتعلقة بالاتفاقية في المناطق، أثيرت قضية الحمل في سن المراهقة والحصول على التعليم.
    The Continuous Education programme for teenage mothers and other high school dropouts are still ongoing and the results are encouraging. UN وما زال برنامج التعليم المستمر للأمهات في سن المراهقة والمتسربين الآخرين من المدارس الثانوية جاريا ويحقق نتائج مشجعة.
    Girls generally suffer more from the consequences of teenage pregnancies than boys. UN ومعاناة الفتيات من الحمل في سن المراهقة أكبر من معاناة الفتيان.
    Was it the gripping tale of teen incest or just the general fine quality of the prose? Open Subtitles هل هي القصة المستحوذة على سِفاح المحارم في سن المراهقة أم جودة النثر بشكل عام؟
    We can't all be held accountable for our adolescent personas. Open Subtitles لا يمكن أن نُقيَّم جميعًا بشخصياتنا في سن المراهقة
    :: Second, smoking is usually started in adolescence or early adulthood. UN :: ثانيا، يبدأ التدخين عادة في سن المراهقة أو في مطلع سنوات الرشد.
    Tell us about your new life as a teenager. Open Subtitles اخبرينا عن حياتك الجديدة كفتاة فى سن المراهقة
    The Mayor is dating a teenage intern, and it's Meg. Open Subtitles العمدة يواعد متدربة في سن المراهقة و هي ميج
    Well, you know you've made it when you've got a teenage boss. Open Subtitles حسناً تعلمين بأنكِ نجحتي عندما حصلتي على مدرب في سن المراهقة
    The Committee also notes the high number of reported teenage pregnancies and teenage abortions in Romania. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً ارتفاع عدد حالات الحمل والإجهاض المبلّغ عنها في سن المراهقة في رومانيا.
    Pre-teen and teenage girls are a vulnerable group. UN وتعد الفتيات في ما قبل سن المراهقة والفتيات المراهقات فئة ضعيفة.
    Please provide information on sex education in school curricula and awareness-raising campaigns to prevent teenage pregnancy. UN ويرجى تقديم معلومات عن التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية وعن حملات التوعية الرامية إلى منع حالات الحمل في سن المراهقة.
    teenage mothers are particularly disadvantaged and have little or no opportunity to return to school once they have had a child. UN الأم في سن المراهقة محرومة بوجه خاص ولديها فرصة ضئيلة أو معدومة للعودة إلى المدرسة بمجرد إنجابها طفلا.
    The infant mortality rate for babies born to teenage mothers was 9.9 per 1,000 live births. UN وكان معدل وفيات اﻷطفال الرضع من أمهات في سن المراهقة ٩,٩ لكل ٠٠٠ ١ طفل من المواليد اﻷحياء.
    I had become the source of Emily's teen angst, something she wasn't going to give up easily. Open Subtitles كنت قد تصبح مصدر من القلق في سن المراهقة اميلي, شيء إنها لن لتستسلم بسهولة.
    You were an alienated teen and only Elizabeth Bennet understood you. Open Subtitles كنت في سن المراهقة بالغربة وفقط اليزابيث بينيت فهم ذلك
    UNICEF co-chairs with UNFPA a working group on adolescent girls. UN وتشترك اليونيسيف مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في رئاسة فريق عامل معني بالفتيات في سن المراهقة.
    They also have weekend and holiday stays which focus on various topics, such as problems of adolescence. UN كما تنظم لهم زيارات خلال عطلة نهاية اﻷسبوع واﻷعياد، تركﱢز على مواضيع مختلفة مثل مشاكل سن المراهقة.
    Absolutely. Please, I only want to be this typical American teenager. Open Subtitles بكل سرور اريد ان اكون الامريكية في سن المراهقة فقط
    Nevertheless, some strategies have been formulated to address the reproductive health needs of adolescents and young people. UN ومع ذلك، وضعت بعض الاستراتيجيات لتناول احتياجات الشباب في سن المراهقة بشأن الصحة اﻹنجابية.
    - That's not bad! I thought we'd be down in the teens. Open Subtitles هذا ليس سيئاً, أعتقدت لوهلة بأننا قد رجعنا إلى سن المراهقة
    Looks like a bunch of adults going as teenagers this year. Open Subtitles يبدوا وكأنه حزمة من كبار السن يرجعون الى سن المراهقة
    You're child going through puberty. She'd being tortured in this situation. Open Subtitles ابنتك ستعبر سن المراهقة وهى تتعذب بسبب ذلك الموقف
    CALACS located in urban centres also offer services to women and teenaged girls from cultural communities. UN والمراكز الواقعة في مراكز الحضر تُقدم أيضا الخدمات للنساء والبنات في سن المراهقة من المجتمعات الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more