See, that part of it was always easy for me. | Open Subtitles | أتري ، ذلك الجزء كان دائمًا سهل بالنسبة إليّ |
Well, it's easy for me. I wasn't there changing her diapers. | Open Subtitles | حسناً، الأمر سهل بالنسبة ليّ، لم أكن هناك أغير حفاضتها. |
There's good money involved and it's something easy for you. | Open Subtitles | يتضمن المال بشكل جيد وهو امر سهل بالنسبة لك |
I'm glad this is easy for you, but I'm freaking out! | Open Subtitles | أنا سعيد هذا أمر سهل بالنسبة لك، ولكن أنا ينقط! |
The relationship between those documents and the proposal must be clarified in order to make it easier for the Special Committee to decide how it intended to approach the matter. | UN | لذلك ينبغي تحديد العلاقة القائمة بين هذه الوثائق والاقتراح المعني لكي يكون من اﻷسهل بالنسبة للجنة الخاصة أن تقرر الطريقة التي تعتزم أن تطرق بها هذه المسألة. |
easy for you, but since Dr. Halstead resuscitated Mrs. Baker against her wishes, she's been confined to this hospital, fed through a tube, and hooked up to a series of wires, tanks, and catheters with no end in sight. | Open Subtitles | سهل بالنسبة لك لكن منذ أن الدكتور هاتسيلد انعش السيدة باركر ضد رغباتها |
- That's correct. - It all came easy for me. | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ كُل شيء كان سهل بالنسبة ليّ |
I mean, it's easy for you, guys, like, but... | Open Subtitles | أعني إنه سهل بالنسبة إليكم يا شباب ولكن... |
I didn't think it would be this easy for you. | Open Subtitles | لم أكن أظن أن هذا سيكون سهل بالنسبة لك. |
It's easy for me'cause I'm real good at blending in. | Open Subtitles | إنه عملٌ سهل بالنسبة لي لأني بارعٌ في التوفيق بين الأشياء |
Well, it's easy for you to say. You're about to have a baby. | Open Subtitles | حسناً, هو سهل بالنسبة لكِ ان تقولي هذا أنتِ على وشك ولادة طفل |
That's easy for you to say! Why don't you help me row? | Open Subtitles | ذلك سهل بالنسبة لك لما لا تساعدني في التجديف؟ |
You know,joing an established team, particularly under these circumstances it's not going to be easy for you | Open Subtitles | انت تعلمين,الانضمام الى فريق مؤسس من قبل يعد امر فى قمة الصعوبة الامر لن يكون سهل بالنسبة لك |
It's easy for me. Cigarettes have ruined my circulation so much | Open Subtitles | ذلك سهل بالنسبة ليّ، السجائر دمرت خلاياتي الدموية كثيراً. |
It wasn't easy for me because my father was loyal to the Shah. | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
That's easy for you to say. You're not the one with $84 in her bank account and a check to write on Monday. | Open Subtitles | سهل بالنسبة لكِ , لأنه ليس لديك يومان على تسديد الشيك يوم الإثنين |
Look, this can't be easy for you, knowing what's probably happening in there. | Open Subtitles | انظر, هذا لن يكون سهل بالنسبة اليك، ان تعلم،ما يجرى هناك.. |
Excuse me, do you think this has been easy for me... to wash myself all summer long with a penis cast on? | Open Subtitles | أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟ |
- Our breakup crushed me. - You think it was easy for me? | Open Subtitles | إنفصالنا عن بعضنا البعض حطمني هل تعتقدين بأنه كان سهل بالنسبة لي ؟ |
You know, pretending nothing's going on is easier for some people than others. | Open Subtitles | أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم |
It reminds me of just how easy it is for us to lose our connection with the natural world. | Open Subtitles | وهذا يذكرني تماما كم هو سهل بالنسبة لنا أن نفقد الاتصال مع العالم الطبيعي |
This is easy enough for small, easily dismounted components, but most material containing flame retardants is harder to segregate and so these materials end up in the waste from shredder plants and are usually landfilled. | UN | ويعتبر هذا الأمر سهل بالنسبة للأجزاء الصغيرة سهلة الفصل ولكن معظم المواد المحتوية على مثبطات لهب يكون من الصعب عزلها وبالتالي تنتهي إلى نفايات من مصانع التقطيع وغالباً ما يتم طمرها. |
If you only do what comes easy to you, what you are good at, you are just an untrained thoroughbred, which isn't a race horse, at all. | Open Subtitles | إذا ما فعلت ما هو سهل بالنسبة لك و ما تجيده ستكون حصاناً أصيلا غر مروض و الذي بدوره ليس حصان سباق |