| So if you hurt me, you'll only make it worse for yourself and your family when you're arrested. | Open Subtitles | لذا إذا قُمت بإيذائي ، ستُزيد الأمر سوءًا بالنسبة لك ولعائلتك عندما يتم إلقاء القبض عليك |
| Shit, they're gonna be punished worse than I've punished anyone before. | Open Subtitles | تبًا،فأنه سيعاقب أكثر سوءًا من ما عاقبت أي أحد قبلًا |
| And don't scratch that. It's only gonna make it worse. | Open Subtitles | ولا تحك ذلك ، سوف تُزيد الأمور سوءًا فقط |
| You left in pretty rough shape and it's only getting worse. | Open Subtitles | لقد رحلت ووركك يُعاني بشكل سيء والأمور تزداد سوءًا فقط |
| But this devastation is about to get a lot worse. | Open Subtitles | ولكن هذا الخراب على وشك أن يصبح أكثر سوءًا |
| In case things with Dad's job get even worse. | Open Subtitles | في حالة الامور مع وظيفة والدي زادت سوءًا |
| Let it go. It frightened him. Let's not make it worse. | Open Subtitles | انسوا ذلك، لقد أخافه هذا، فدعونا لا نزد الأمور سوءًا |
| Or scared? Because you know it's gonna get a lot worse? | Open Subtitles | أم بالخوف لأنّك تعلمين أن الحال سيزيد سوءًا على سوء؟ |
| At the camp, it just got worse and worse. | Open Subtitles | في المعسكر أخذ الأمر يزيد سوءًا على سوء. |
| Well, she's handled worse forms of questioning. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تعاملت مع إستجوابات أكثر سوءًا |
| Unless I tear these Titans off me, it'll only get worse. | Open Subtitles | .إنّ الوضع سيزداد سوءًا وحسب ما لم أفصل عنّي هؤلاء العمالقة |
| Well, if he dies, he couldn't get worse. | Open Subtitles | لا بأس، إذا مات، فلا يُمكن لوضعه أنْ يزدادَ سوءًا. |
| You know, it's just so dangerous over there, and it's getting worse every day. | Open Subtitles | تعلمين، الوضع خطر جدًّا هناك، ويزداد سوءًا كل يوم. |
| It's when you decide if an already crappy night can get any worse. | Open Subtitles | هذا عندما تقرر أن ليلة عصيبة يُمكن أن تصبح أكثر سوءًا |
| You know, and her friends say that she's happy because of me, and that makes me feel even worse. | Open Subtitles | صديقتها تقول بأنها سعيدة بسببي وهذا يجعل شعوري أكثر سوءًا |
| It's worse than I remember. The rage, the hunger... It's been growing worse since I came back. | Open Subtitles | هذا أشنع مما أذكر، الثوران والشره، إنّهما يزيدان سوءًا منذ عدت. |
| I've not only failed, but I've actually made things worse. | Open Subtitles | ، لم أفشل فقط لكني زدت الأمور سوءًا في الواقع |
| This was supposed to fix things, and it ended up making it worse. | Open Subtitles | وما فعله هو زيادة الأمر سوءًا فتاة سخيفة |
| Not to make bad news worse, but the mutation has jumped to the insects. | Open Subtitles | لا نريد زيادة الأخبار سوءًا ولكن وصل التحوّل إلى الحشرات |
| You need to tell me what you're going through because it only gets worse from here. | Open Subtitles | عليك إخباري بما تكابده لأن الوضع لن يزيد إلّا سوءًا من الآن. |
| Complicated application procedures, the level of complexity being worsened by the different requirements of the various donors | UN | إجراءات التطبيق المعقدة، وازدياد مستوى التعقد سوءًا بسبب المتطلبات المختلفة للمانحين المتعددين |