"سوء سلوك من جانب" - Translation from Arabic to English

    • misconduct by
        
    • of misconduct on the part
        
    • misconduct on the part of
        
    misconduct by a staff member at the Global Compact Office UN سوء سلوك من جانب موظف في مكتب الاتفاق العالمي
    Contingent report on misconduct by peacekeepers at UNOCI UN تقرير داخلي عن سوء سلوك من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Reported misconduct by staff members at the former MONUC UN الإبلاغ عن سوء سلوك من جانب موظفين ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية السابقة
    Reported misconduct by a staff member at UNAMI UN الإبلاغ عن سوء سلوك من جانب أحد موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Furthermore, the State party considers the alleged arrest and rape of the author to be the result of misconduct on the part of policemen, and that her claim that she had been threatened by Chhatra Shibir, which is responsible for her partner's kidnapping, lacked concrete evidence. UN وعلاوةً على ذلك، ترى الدولة الطرف أن التوقيف والاغتصاب المزعومين لصاحبة البلاغ هما نتيجة سوء سلوك من جانب أفراد في الشرطة وأن ادعاءها بالتعرُّض للتهديد من جانب شهاترا شيبير المسؤولة عن اختطاف شريكتها يفتقر إلى أدلة ملموسة.
    Reported misconduct by a staff member at MINURSO UN الإبلاغ عن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Regular as well as unannounced visits conducted by public prosecutors serve as a deterrent factor, thus provide an additional safeguard for all convicts against any misconduct by prison personnel. UN وتؤدي الزيارات المنتظمة والزيارات غير المعلَنة التي يُجريها وكلاء النيابة دوراً رادعاً، وتوفر لجميع المحكوم عليهم ضمانة إضافية ضد أي سوء سلوك من جانب موظفي السجون.
    Contingent report on misconduct by a peacekeeper at UNIFIL UN تقرير وحدة عسكرية عن سوء سلوك من جانب أحد أفراد حفظ السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Investigation report on misconduct by a United Nations military observer at the former UNMIS UN تقرير تحقيق عن سوء سلوك من جانب أحد المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    Investigation report on misconduct by a staff member at UNSOA UN تقرير تحقيق عن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Investigation report on misconduct by a staff member at UNIDO UN تقرير تحقيق عن سوء سلوك من جانب موظف في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    misconduct by peacekeepers at the former MONUC UN سوء سلوك من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً
    misconduct by a staff member at UNSOA UN سوء سلوك من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Contingent report on misconduct by a peacekeeper at MONUSCO UN تقرير وحدة عسكرية عن سوء سلوك من جانب أحد أفراد حفظ السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Contingent report on ivory possession by a peacekeeper at MONUSCO Contingent report on misconduct by peacekeepers at MONUSCO UN تقرير وحدة عسكرية عن سوء سلوك من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Under the authority of the head of mission, the head of the police component can undertake investigations concerning alleged misconduct by members of the police component, including sexual exploitation and abuse, in coordination with other mission components. UN ويمكن لرئيس عنصر الشرطة، تحت إشراف رئيس البعثة، إجراء تحقيقات تتعلق بادعاءات سوء سلوك من جانب أفراد عنصر الشرطة، ويشمل ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وذلك بالتنسيق مع عناصر البعثة الأخرى.
    OIOS essentially had powers to investigate possible misconduct of staff of the Organization, as well as possible misconduct by personnel of a national contingent of a troop-contributing country in cases concerning sexual exploitation and abuse. UN فلدى المكتب في الأساس صلاحية التحقيق في إمكانية الوقوع في سوء سلوك من جانب موظفي الأمم المتحدة وأفراد الوحدات الوطنية للبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بحالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    112. Investigation into allegations of misconduct by a staff member UN 112- التحقيق في إدعاءات بشأن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين
    The role of the special office is to assist the Head of Mission in the implementation of all disciplinary directives and to focus on prevention, identification of, and response to misconduct by all categories of peacekeepers. UN ودور المكتب هو مساعدة رئيس البعثة في تنفيذ جميع التوجيهات التنظيمية والتركيز على منع سوء سلوك من جانب جميع فئات قوات حفظ السلام، وتحديد سوء السلوك هذا والرد عليه.
    Furthermore, the State party considers the alleged arrest and rape of the author to be the result of misconduct on the part of policemen, and that her claim that she had been threatened by Chhatra Shibir, which is responsible for her partner's kidnapping, lacked concrete evidence. UN وعلاوةً على ذلك، ترى الدولة الطرف أن التوقيف والاغتصاب المزعومين لصاحبة البلاغ هما نتيجة سوء سلوك من جانب أفراد في الشرطة وأن ادعاءها بالتعرُّض للتهديد من جانب شهاترا شيبير المسؤولة عن اختطاف شريكتها يفتقر إلى أدلة ملموسة.
    This Law regards such sexual harassment as misconduct on the part of the teacher, who may be temporarily suspended without pay during the disciplinary procedures. UN وينظر هذا القانون إلى التحرش الجنسي على أنه سوء سلوك من جانب المدرس الذي يمكن أن يوقف مؤقتا دون مرتب خلال اﻹجراءات التأديبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more