"سواتر" - Arabic English dictionary

    "سواتر" - Translation from Arabic to English

    • screens
        
    • berms
        
    As confirmed by Israeli investigators, there were severe effects on civilians as a result of Israeli weaponry containing phosphorus, although it was reportedly aimed to create smoke screens or uncover tunnel entrances in Gaza. UN وحسبما أكده المحققون الإسرائيليون، فقد تَعرَّض المدنيون لآثار عنيفة من جراء استخدام الأسلحة الإسرائيلية التي تحتوي على الفسفور، رغم ما يُقال عن أن الهدف من استخدامها كان إيجاد سواتر من الدخان أو الكشف عن مداخل الأنفاق في غزة.
    As confirmed by Israeli investigators, there were severe effects on civilians as a result of Israeli weaponry containing phosphorus, although it was reportedly aimed to create smoke screens or uncover tunnel entrances in Gaza. UN وحسبما أكده المحققون الإسرائيليون، فقد تَعرَّض المدنيون لآثار عنيفة من جراء استخدام الأسلحة الإسرائيلية التي تحتوي على الفسفور، رغم ما يُقال عن أن الهدف من استخدامها كان إيجاد سواتر من الدخان أو الكشف عن مداخل الأنفاق في غزة.
    As confirmed by Israeli investigators, there were severe effects on civilians as a result of Israeli weaponry containing phosphorus, although it was reportedly aimed to create smoke screens or uncover tunnel entrances in Gaza. UN وحسبما أكده المحققون الإسرائيليون، فقد تَعرَّض المدنيون لآثار عنيفة من جراء استخدام الأسلحة الإسرائيلية التي تحتوي على الفسفور، رغم ما يُقال عن أن الهدف من استخدامها كان إيجاد سواتر من الدخان أو الكشف عن مداخل الأنفاق في غزة.
    Earthen berms were erected along the eastern and northern border of the Lebanese part of the town of Al-Ghajar and concrete blocks were placed 500 metres inside Lebanese territory. UN - إقامة سواتر ترابية على طول الحدود الشرقية والشمالية في القسم اللبناني من بلدة الغجر وتركيز مكعبات إسمنتية على مسافة 500 خمسمائة متر داخل الأراضي اللبنانية.
    - Between 1100 and 1900 hours, an Israeli enemy bulldozer raised earthen berms at the Radar position inside the occupied Shab'a Farms. Heavy vehicles were also observed moving inside the Farms area. UN بين الساعة 00/11 والساعة 00/19، قامت جرافة للعدو الإسرائيلي برفع سواتر ترابية في موقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة، كما رُصد تحرّك آليات ثقيلة داخل المزارع المذكورة.
    The Lahad militia proceeded to place earthen berms alongside the Rum checkpoint and partitioned the town into two sections with 90 per cent of it inside the occupied security zone and 10 per cent outside. UN - بتاريخه عمدت ميليشيات لحد إلى وضع سواتر ترابية بمحاذاة بوابة روم حيث شطرت البلدة إلى قسمين بنسبة ٩٠ في المائة داخل الحزام اﻷمني المحتل و ١٠ في المائة خارجه.
    (f) Voice and image altering devices can be used to change the appearance of a witness on court television screens and/or the sound of the voice of a witness, and screens can be placed around a witness so that he/she is not recognized by the general public; UN )و( جواز استخدام أجهزة تحوير الصوت والصورة لتغيير صورة الشاهد أثناء ظهوره على الشاشات التلفزيونية للمحكمة و/أو صوته، أو وضع سواتر حول الشاهد لمنع تعرف عامة الجمهور عليه؛
    Approximately 15 Israeli enemy armed forces infantry personnel came out of the Ruwaysat al-Alam post on the outskirts of the town of Kafr Shuba and took up combat positions along the post's berms, towards Lebanese territory. At 1015 hours, they returned to inside the aforementioned post. UN أقدم حوالي 15 عنصر مشاة من قوات العدو الإسرائيلي بالخروج من موقع رويسات العلم خراج بلدة كفر شوبا وقاموا باتخاذ مواقع قتالية على سواتر الموقع باتجاه الأراضي اللبنانية، وعند الساعة 10:15 عادوا إلى داخل الموقع المذكور.
    :: Paragraph 39: The Mission confirmed that all military vehicles, tanks and heavy weapons had been withdrawn from cities and residential neighbourhoods. Although there is still some security measures in place in the form of earthen berms and barriers in front of important buildings, they do not affect citizens. UN :: الفقرة 39: " تأكدت البعثة أن كافة الآليات العسكرية والدبابات والأسلحة الثقيلة قد تم سحبها من داخل المدن والأحياء السكنية، وما زال هناك تواجد أمني يتمثل في سواتر ترابية وبعض الحواجز أمام المباني الهامة، إلا أن هذه الحواجز لا تتعرض للمواطنين " .
    39. Based on the reports of the field-team leaders and the meeting held on 17 January 2012 with all team leaders, the Mission confirmed that all military vehicles, tanks and heavy weapons had been withdrawn from cities and residential neighbourhoods. Although there are still some security measures in place in the form of earthen berms and barriers in front of important buildings and in squares, they do not affect citizens. UN 39 - تأكدت البعثة من خلال تقارير رؤساء الفرق الميدانية، وبناء على اللقاء المباشر مع كافة رؤساء الفرق الذي تم يوم 17/1/2012، أن كافة الآليات العسكرية والدبابات والأسلحة الثقيلة قد تم سحبها من داخل المدن والأحياء السكنية، وما زال هناك تواجد أمني يتمثل في سواتر ترابية وبعض الحواجز أمام المباني الهامة والميادين، إلا أن هذه الحواجز لا تتعرض للمواطنين.
    In the vicinity of position ghayn-66, (Jall al-Dayr), an Israeli enemy bulldozer accompanied by a Merkava tank crossed the technical fence, engaged in earthmoving activities and erected earthen berms. At 1030 hours, another tank arrived, crossed the technical fence, positioned itself behind the earthen berm, and rotated its cannon in all directions, including the direction of Lebanese territory. UN أقدمت جرافة تابعة للعدو الإسرائيلي وبالقرب من المركز (غ-66) (جل الدير) تواكبها دبابة ميركافا على اجتياز السياج التقني وقامت بأعمال الجرف ورفع سواتر ترابية، وعند الساعة 30/10 حضرت دبابة أخرى واجتازت السياج التقني وتمركزت خلف الساتر الترابي وقامت بتحريك مدفعها في الاتجاهات كافة ضمنا باتجاه الأراضي اللبنانية
    An Israeli enemy patrol advanced from inside occupied territory opposite the south Umrah position in Sardah and proceeded to move earth and erect berms next to a firing range belonging to the Israeli enemy. The removed some of the earth into occupied territory. A Merkava tank directed its cannon towards Lebanese territory and patrol members directed their weapons towards Lebanese Army personnel. UN حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل مركز جنوب العمرة في سردة وقامت بأعمال تجريف ورفع سواتر ترابية بمحاذاة حقل رماية عائد للعدو الإسرائيلي ونقل بعض الأتربة إلى الداخل المحتل، حيث أقدمت على توجيه مدفع دبابة (ميركافا) باتجاه الأراضي اللبنانية، وتوجيه السلاح الفردي باتجاه عناصر الجيش اللبناني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more