You know those electric fences they use to pen horses? | Open Subtitles | أتعلمين بأمر الأسوار الإلكترونيه التى يستعملونها لترقيم الأحصنه ؟ |
As far as I know, fences are only built to keep in cattle, sheep and cows. | UN | وكما أعرف فإن الأسوار تُبنى فقط لحجز الماشية والأغنام والأبقار. |
It needs to be considered that the installation of such fences in the occupied Tskhinvali region had been suspended for the past two weeks. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن إقامة أسوار من هذا القبيل في منطقة تسخينفالي المحتلة كانت قد توقفت خلال الأسبوعين الماضيين. |
Fences: project on schedule with masonry work postponed to spring 2006. | UN | السياج: المشروع مقرر، وقد أرجئت أعمال البناء إلى ربيع 2006. |
Nice houses with brightly painted window frames and white picket fences. | Open Subtitles | منازل جميلة بطلاء لامع إطارات النوافذ و سياج خشبية بيضاء |
They perform various duties such as building the fences, cleaning the compound or guarding the site. | UN | ويقوم هؤلاء بأداء مختلف الواجبات كنصب الأسيجة وتنظيف الموقع أو حراسته. |
We cannot confuse human beings with animals and build fences to keep them in. | UN | فلا يمكن لنا أن نخلط بين البشر والحيوانات، إذ أننا نشيد الأسوار لإبقاء الحيوانات في الداخل. |
The measures can for example be guards, fences, walls or road barriers. | UN | وقد تشمل هذه التدابير على سبيل المثال، الحراس، أو الأسوار، أو الأسوار أو إقامة الحواجز على الطرق. |
About 70 km of the barrier took the form of a concrete wall and the remainder consisted of a system of electric fences and ditches. | UN | وأضاف أن نحو 70 كم من الحاجز يتخذ شكل جدار خرساني، أما الجزء الباقي فيتألف من شبكة من الأسوار الكهربائية والخنادق. |
Moreover, the installation of barbed wire fences and other artificial obstacles along the occupation line in those regions was exacerbating the situation. | UN | وأردف يقول إن إقامة الأسوار الشائكة ووضع العوائق الاعتراضية الاصطناعية الأخرى بمحاذاة خط الاحتلال في هذه المناطق يزيد تفاقم الحالة. |
Aside from the fences and the militia and the stores and this community, huh? | Open Subtitles | وبصرف النظر عن الأسوار والميليشيات ومخازن وهذا المجتمع، هاه؟ |
For example, some persons are said to have been placed in'relocation camps' which are surrounded by high fences and guarded by Government forces. | UN | وعلى سبيل المثال، يقال إن بعض اﻷشخاص وضعوا في ' مخيمات للترحيل ' تحيط بها أسوار عالية وتقوم على حراستها قوات الحكومة. |
Green grass, picket fences, birds that aren't pigeons. | Open Subtitles | عشب أخضر، أسوار خشبية نوع أخر من العصافير غير الحمام. |
If it pisses on our fences again, I'll electrify them! | Open Subtitles | إذا تبول على السياج من جديد سأقوم بصعقه بالكهرباء |
Removal of fences surrounding 48 demined areas once all minefields are cleared | UN | إزالة السياج المحيط بـ 48 منطقة من المناطق التي أُزيلت منها الألغام بعد تطهير جميع حقول الألغام |
The centre was surrounded by fences and the officials managing it were penitentiary staff in uniforms of the Ministry of Interior. | UN | وكان هناك سياج يحيط بالمركز؛ أما المسؤولون عن إدارته فهم العاملون بالسجن التابعون لوزارة الداخلية. |
The fences were opened only when ALC attacked the town. | UN | ولم تفتح الأسيجة إلا عندما هاجم جيش تحرير الكونغو البلدة. |
Look around. There's no fences, no schedules, this place is beautiful! | Open Subtitles | أنظر حولك، ليس هناك أسيجة لا حواجز، هذا المكان جميل |
The installation of chain-link fences on the east side of the berm did not commence due to the expiration of the maintenance contract | UN | ولم يبدأ تركيب السياجات الشبكية على الجانب الشرقي من الساتر الترابي بسبب انتهاء عقد الصيانة |
I have also heard it said that walls or fences are being built in, for example, Mexico and Palestine. | UN | لقد سمعت أيضا أنه قال إن الجدران والأسوار تقام في المكسيك وفلسطين، على سبيل المثال. |
In addition, more than 100 metres of boundary walls and fences were destroyed, together with the main entrance gate. | UN | وإضافة إلى ذلك، دمر ما يزيد على 100 متر من الجدران والأسيجة المحيطة بالمدرسة وكذلك بوابة الدخول الرئيسية. |
I'd rather take a whipping than mend fences. | Open Subtitles | أفضّل أن اُجلد بالسوط على أن أصلح الأسياج |
Some people build fences to keep people out, and other people build fences to keep people in. | Open Subtitles | البعض يبنون السور ليمنعوا الناس من الدخول وبعض الآخرين يبنون السور لإبقاء الناس في الداخل. |
I mean, I'm thinking wedding bells, white picket fences, whew! | Open Subtitles | اعني , فكرت بفواتير الزفاف والسياج الابيض |
No tunnels, no compromised fences, gone. | Open Subtitles | لا أنفاق، ولا أسياج مكشوفة، اختفوا تماماً. |
But it spooked the Coopers into tearing down all the barns on their property... turning'em into barricade fences. | Open Subtitles | لكن فزع كوبر سيطر على الجميع وحول الاسوار الي متارس |
You know, we'll just tell them who you are, that you came to mend fences, and celebrate the future generations. | Open Subtitles | اتعلمين فقط قولي لهم من انتي انكٍ جئتي لرأب الصدع والاحتفال باجيال المستقبل |