All I know is no one hurts my sister but me. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّه ممنوع أنْ يؤذي أختي أحدٌ سواي |
Is that he bills more hours than anyone but me. | Open Subtitles | .هو أنهُ يكسبٌ أموالاً أكثر من أيّ أحدٍ سواي |
The workshop in Baucau is responsible for repairing and servicing approximately 70 vehicles and the workshop in Suai maintains and services approximately 50 vehicles. | UN | وستكون ورشة باوكاو مسؤولة عن إصلاح وخدمة ما يقرب من 70 مركبة وستقوم ورشة سواي بصيانة وخدمة ما يقرب من 50 مركبة. |
We're throwing money away giving Sway to these fucking Powerz Kidz. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}"إنّنا نُهدر المال بإعطائنا "سواي للفتيان "ذوي القُوى" الملاعين. |
You don't think anybody else has any reason to care? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟ |
And a few times I heard footsteps when I knew there was no one home but me. | Open Subtitles | وفي أحيان عدة سمعت وقع أقدام وحينئذ علمت أنه لا أحد في المنزل سواي |
No one's ever been there for me but me. | Open Subtitles | لم يسبق وأن كان هناك أحد لأجلي سواي |
Because unlike you, I learned very early on that no one is on my side but me. | Open Subtitles | لأنه على عكسك، تعلمت منذ وقت بعيد أن لا أحد يقف معي سواي. |
If she gets sick again, there will be no one else to blame but me. | Open Subtitles | اذا مرضت ثانيةً فلن تجد احداً لتلومه سواي |
And nobody knows what happened but me. | Open Subtitles | الشريط لم يستخدم رسمياً أبداً كدليل. ولا أحد يعرف ما حدث سواي. |
The Baucau and Oecussi Courts have only one public defender each, while no public defender has yet been appointed to the new Suai Court. | UN | ولا يوجد في كل من محكمتي باوكاو وأوكوسي سوى محام عام واحد، بينما لم يُعين بعد محام عام في محكمة سواي الجديدة. |
Nine judges have been appointed for Dili court, nine judges for Baucau court, one judge for Oecussi court and four judges for Suai court. | UN | وعُيِّن تسعة قضاة في محكمة ديلي وتسعة آخرون في محكمة بوكاو، وقاضٍ واحدٍ في محكمة أوكوسي، وأربعة قضاة في محكمة سواي. |
Suai court was rehabilitated and equipped by UNDP. | UN | إذ أعاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ترميم محكمة سواي وتجهيزها. |
Member of Advisory Committee to Sway in Yemen | UN | عضو اللجنة الاستشارية سواي في اليمن |
Sway, why don't we break down the scoring system for our viewers at home? | Open Subtitles | "سواي " لماذا لا نكشف نظام النقاط للمشاهدين في منازلهم ؟ |
You know you gotta be on Sway in the morn... | Open Subtitles | تعلم أنّ عليك أن تكون عند سواي) هذا الصباح) |
I think there's a third person. Can anyone else see anything? | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شخصاً ثالثاً هل يرى سواي أي شيء؟ |
- Any woman would ask him, Tess. - Perhaps any woman except me. | Open Subtitles | أي امرأة كانت لتطلب منه ذلك ,تس ربما كل امرأة سواي |
I'm human. I'm the only one, just... just me. | Open Subtitles | أنا بشرية، وأنا الوحيدة هنا لا يوجد سواي |
I haven't really heard anyone say Katie's name, except for me. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لم أسمع أحدا يلفظ اسم كاتي سواي |
33. Mr. Monterrey Suay (El Salvador) said that the world drug problem had turned Central American countries into places of transit. | UN | 33 - السيد مونتري سواي (السلفادور): قال إن مشكلة المخدرات العالمية قد حولت بلدان أمريكا الوسطى إلى أماكن عبور. |
He's me. There's only me here, that's the point. | Open Subtitles | إنّه أنا، لا يوجد سواي هنا هذا هو بيت القصيد |
There's absolutely no-one to spend it on but myself. | Open Subtitles | لايوجد احد ابداً لكي انفقه عليه سواي انا |
Swai didn't even trust banks, but offered up everything he had. | Open Subtitles | "سواي) لا يَثق حتى بالبنوك)، لكن قدّم كُلّ شيء كان لديه." |
I assure you there's no-one in, apart from me and the cleaners. | Open Subtitles | انا متاكد لا احد هنا سواي وعاملات التنظيف |
It's nobody's fault except mine. | Open Subtitles | ليست غلطة احد سواي كان لدي شريط إعترافها |