"سوف تحقق" - Translation from Arabic to English

    • 'll check
        
    • would achieve
        
    • will make
        
    • will bring
        
    • will attain
        
    • will check
        
    • will verify
        
    • Will you check
        
    I'll check to see if he was a boy scout,too. Open Subtitles أنا سوف تحقق لمعرفة ما إذا كان الكشفيه أيضا.
    Why don't you go congratulate Mrs. Banks and I'll check on Annie. Open Subtitles لماذا لا تذهب أهنئ السيدة البنوك وأنا سوف تحقق على آني.
    Okay, I'll check my schedule. Open Subtitles مع طالب آخرين مدمني الكحول. حسنا، أنا سوف تحقق بلدي الجدول الزمني.
    We also agreed that all peoples would achieve economic and social progress. UN واتفقنا كذلك على أن كل الشعوب سوف تحقق التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    We are convinced that, if we can achieve the mobilization of the required financial resources, African countries will make even greater progress. UN ونحن مقتنعون بأننا لو استطعنا إنجاز تعبئة الموارد المالية اللازمة سوف تحقق البلدان الأفريقية مزيدا من التقدم.
    I'm gonna go hop on this and I'll check in with you later. Open Subtitles أنا ستعمل الذهاب هوب على هذا وأنا سوف تحقق في معك في وقت لاحق.
    Well, when it comes in, we'll check it out. Open Subtitles حسنا، عندما يتعلق الأمر في، ونحن سوف تحقق من ذلك.
    We'll check back in after we get Bogle. Open Subtitles ونحن سوف تحقق مرة أخرى في بعد ان نحصل بوجل.
    No, I'll check up there, see if I see anything familiar, okay? Open Subtitles لا، أنا سوف تحقق هناك، معرفة ما إذا كنت ترى أي شيء مألوف، حسنا؟
    Or give me the name and I'll check it for you. Open Subtitles أو أعطني اسم وأنا سوف تحقق ذلك بالنسبة لك.
    We'll check out Patterson's men at the base. Open Subtitles نحن سوف تحقق من الرجال باترسون في القاعدة.
    I'll check it out and radio if backup's required. Open Subtitles أنا سوف تحقق من ذلك و الراديو إذا احتياطية للالمطلوبة.
    Okay, well, I just got called back to the clinic, but we'll check in later. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنا فقط حصلت دعا إلى العيادة، ولكن نحن سوف تحقق في وقت لاحق.
    Oh, you'll check your phone whilst giving mouth-to-mouth, will you? Open Subtitles أوه، سوف تحقق هاتفك حين إعطاء الفم إلى الفم، هل انت مستعد؟
    Cover the exit off the main hall, we'll check the southeast doors. Open Subtitles تغطية خروج خارج القاعة الرئيسية ، نحن سوف تحقق الأبواب جنوب شرق البلاد.
    We'll check you in, do an HIV test and treat your pneumonia. Open Subtitles ونحن سوف تحقق لك في، هل اختبار فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج الالتهاب الرئوي الخاص بك.
    But if you'll just give me a second, I'll check with my associate. Open Subtitles ولكن إذا كنت سوف فقط أعطني الثانية، أنا سوف تحقق مع بي الزميلة.
    With support and help from the Committee and with promotion and facilitation by the international community, China would achieve more impressive accomplishments in the implementation of the Convention. UN وبفضل دعم ومساعدة اللجنة، وتشجيع وتسهيلات المجتمع الدولي، سوف تحقق الصين إنجازات أكبر في تنفيذ الاتفاقية.
    We are convinced that under his leadership the Committee will make fresh progress on the items before it. UN ونحن مقتنعون بأن اللجنة، بتوجيهه، سوف تحقق تقدما جديدا في البنود التي أمامها.
    I am persuaded that your talent, insight and qualities of mediation will bring positive results and, to this end, I wish you the best success. UN وإني مقتنع بأن موهبتكم ونفاذ بصيرتكم وسجاياكم في التوسط سوف تحقق نتائج إيجابية، ولذا أتمنى لكم تحقيق أفضل نجاح.
    We would be deluding ourselves if we said that Burundi will attain peace and security without a favourable environment in the subregion and in Africa in general. UN إذا قلنا بأن بوروندي سوف تحقق السلام والأمن بدون بيئة مواتية في المنطقة دون الإقليمية وفي أفريقيا بصفة عامة فهذا يعني أننا نخدع أنفسنا.
    Now, Cabe, Happy and I will check out the burned building while Sly, Paige and Ken will investigate the hangar that we passed on the way in. Open Subtitles الآن، Cabe فليكس، سعيد وأنا سوف تحقق من مبنى محترق بينما ماكر، بيج وكين ستحقق في حظيرة أن مررنا على الطريقة.
    The next available representative will verify your credentials and begin the registration process. Open Subtitles ومتوفر بجوار ممثل سوف تحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والبدء عمليةالتسجيل.
    Will you check on the zombie kid for me? Open Subtitles سوف تحقق على طفل غيبوبة بالنسبة لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more