You'll be able to check your messages on breaks. | Open Subtitles | سوف تكون قادرة على التحقق رسائلك على فواصل. |
Tina, honey, I know you're upset about the horse meat, but do you think you'll be able to keep it cool? | Open Subtitles | تينا، العسل، وأنا أعلم أنك مستاء من لحم الخيل، ولكن هل تعتقد أنك سوف تكون قادرة على إبقائها باردة؟ |
So you think you'll be able to sell this to the workers? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك سوف تكون قادرة على بيع هذا للعمال؟ |
So you're thinking is, if Steven's Law passes, a motivated high school student will be able to wipe out an entire species? | Open Subtitles | لذلك كنت أفكر غير، اذا أقر قانون ستيفن، طالب بالمرحلة الثانوية دوافع سوف تكون قادرة على القضاء من الأنواع كلها؟ |
You will be able to edit this out, won't you? | Open Subtitles | سوف تكون قادرة على تعديل هذا الخروج، لن لك؟ |
Do you think you would be able to swim there? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك سوف تكون قادرة على السباحة هناك؟ |
Do you think you'll be able to work it out? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك سوف تكون قادرة على العمل بها؟ |
You know, if we at least pitch a tent, we'll be able to figure it out in the morning when we have more daylight. | Open Subtitles | أنت تعرف، ونحن سوف تكون قادرة على تقديم ما لا يقل عن خيمة ، معرفة في الصباح عندما يكون لدينا الوقت النهار. |
I'll be able to understand why Daisy likes her so much. | Open Subtitles | أنا سوف تكون قادرة على فهم لماذا ديزي يحبها كثيرا. |
You know, I mean, the focal length on it is crazy, but you'll be able to shoot really far with it. | Open Subtitles | أنت تعرف، أعني، البعد البؤري على ذلك هو مجنون، ولكن سوف تكون قادرة على اطلاق النار بعيدا حقا معها. |
In about 20 hours, you'll be able to sign yourself out. | Open Subtitles | في حوالي 20 ساعة، سوف تكون قادرة على توقع نفسك. |
Think I'll be able to handle it. | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف تكون قادرة على التعامل معها. |
The EU expects that, with that increase, AMISOM will be able to deliver security outside Mogadishu. | UN | ويتوقع الاتحاد الأوروبي أن البعثة، بفضل تلك الزيادة، سوف تكون قادرة على توفير الأمن خارج مقديشو. |
Then the colonies will be able to operate under the League's full protection. | Open Subtitles | ثم المستعمرات سوف تكون قادرة على العمل تحت حماية الجامعة الكاملة. |
You will be able to tell her soon enough yourself. | Open Subtitles | سوف تكون قادرة على معرفة لها قريبا بما فيه الكفاية نفسك. |
Because if we don't, no force on Earth will be able to stop his Trogowog army. | Open Subtitles | لأنه إذا لم نفعل ذلك، لا قوة على الأرض سوف تكون قادرة على وقف جيشه تروجوغ. |
- will be able to clear up any misunderstanding. | Open Subtitles | سوف تكون قادرة على مسح أي سوء الفهم. |
At last, we will be able to honor the full glory of the games. | Open Subtitles | وأخيرا، فإننا سوف تكون قادرة على تكريم المجد الكامل للمباريات. |
We would be able to recreate the living Zoe avatar. | Open Subtitles | نحن سوف تكون قادرة على إعادة الصورة الرمزية زوي الحية. |
He no longer thinks in terms that you or I would be able to comprehend. | Open Subtitles | انه لم يعد يفكر من حيث أن أنا أو أنت سوف تكون قادرة على الفهم. |
With such a system, the Secretariat would be able to absorb costs to a degree rather than explicitly passing costs to Member States. | UN | وفي ظل نظام من هذا القبيل، فإن الأمانة العامة سوف تكون قادرة على استيعاب التكاليف بدرجة ما بدلا من تحميلها الدول الأعضاء بصورة مباشرة. |
I didn't think I'd be able to travel anywhere for a while. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنني سوف تكون قادرة على السفر إلى أي مكان لفترة من الوقت. |