"سوف نرى" - Translation from Arabic to English

    • We'll see
        
    • will see
        
    • I'll see
        
    • We shall see
        
    • you'll see
        
    • We're gonna see
        
    • 'd see
        
    • going to see
        
    If she can't keep her hands off me, We'll see. Open Subtitles اذا تمكنت من ابقاء يدها بعيدة عني سوف نرى
    Well, I might, if you work hard enough. I might. We'll see. Open Subtitles . حسناً ، ربما أفعل ، إذا عَمِلت بجد سوف نرى
    We'll see if you can do without it for a while. Open Subtitles سوف نرى ان كنت تقدر ان تعيش بدونها لبعض الوقت
    Well, everybody will see that he's been lying about his past. Open Subtitles حسنا، سوف نرى أن الجميع انه تم الكذب عن ماضيه.
    Listen, I gotta run but I'll see you later at rehearsal. Open Subtitles الاستماع, وأنا فلدي المدى ولكن سوف نرى لاحقا في بروفة.
    Later on in part two, when these two have stopped dreaming up idiotic and irrelevant tests that it can't take part in, We shall see. Open Subtitles عندما يتوقفان عَن الإتيان باختبارات غبية ولا نفع منها إختبارات لا يمكنني المشاركة فيها سوف نرى
    Well, We'll see if we can help, okay? All right. Open Subtitles سوف نرى ان كان في امكاننا المساعدة حسنا ؟
    We'll see how it's working. Call me if you have any concerns. Open Subtitles سوف نرى كيف تعمل، إتصل بي إذا كان هُنالكَ أيُّ مخاوف.
    But, you know, it's -- it's early, so We'll see. Open Subtitles لكن تعرفين ما زال الوقت باكرا لذلك سوف نرى
    Well, We'll see how you like it once the swan consumes you! Open Subtitles حسنا ، سوف نرى كيف يعجبكي ذلك عندما . تلتهمكي البجعة
    I guess We'll see if other people feel the same way. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نرى إذا كان الناس يشعرون بنفس الطريقة.
    Now, We'll see each other on weekends and holidays. Open Subtitles سوف نرى بعضنا البعض في الإجازات الأسبوعيّة والعُطلات.
    We'll see the red sunrise on True Love Avenue Open Subtitles ♪سوف نرى الشروق الأحمر في الطريق للحب الحقيقي
    When this is all over, you know, We'll see if this was just an end-of-the-world romance or if it's real. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سوف نرى هل هي رومانسية نهاية العالم أم شيء حقيقي
    At this stage, it's-- it's "time will tell, We'll see." Open Subtitles بهذه المرحلة، سأقول أن: "الوقت سيرينا، أو سوف نرى".
    We'll see. Vincent's convinced this is the only way. Open Subtitles نحن سوف نرى فينسنت مقتنع أن هذه الطريقة الوحيده
    And, once you get his phone, We'll see who spikes when I prod them. Open Subtitles وعندما تحصلين على هاتفه سوف نرى القمم التي أسجلها
    Eventually, I believe that we will see more peace and prosperity in North-East Asia. UN وفي النهاية، أعتقد أننا سوف نرى المزيد من السلام والازدهار في شمال شرق آسيا.
    Clara and I will see if we can track down Open Subtitles كلارا و أنا سوف نرى ما أذا كان بأمكاننا تتبع
    Well, he's kind of in an uncooperative mood today, but I'll see if the paralyzed kids can get him out. Open Subtitles حسنا ، انه نوعا ما في مزاج غير جيد اليوم ولكن سوف نرى ما اذا الاطفال المصابين بالشلل
    Very detailed examination of the work, so, you know, We shall see. Open Subtitles لفحص تفاصيل العمل جيداً كما تعلمون، سوف نرى
    So you'll see birds, butterflies, all flying in the wrong direction. Open Subtitles لذلك سوف نرى الطيور، الفراشات، جميع تحلق في الاتجاه الخاطئ.
    We're gonna see if penis size plays a role in women's sexual satisfaction. Open Subtitles سوف نرى اذا كان حجم القضيب له دور في اشباع المرأة جنسياً
    I never thought I'd see you in a wedding dress. Open Subtitles لم اعتقد انني سوف نرى كنت في ثوب الزفاف,
    I can't believe I'm actually going to see the Oval Office. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني سوف نرى في المكتب البيضاوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more