"سوف ننظر" - Translation from Arabic to English

    • 'll look
        
    • will look
        
    • We'll see
        
    • will you look
        
    • we will be looking
        
    • we will be considering
        
    I'll be thinking about Tyler, and then I'll look at my phone a minute later, and he texts me. Open Subtitles وسوف أفكر في تايلر، وبعد ذلك سوف ننظر في هاتفي بعد دقيقة واحدة، وقال انه نص لي.
    When the English throne is ours, we'll look back to this as the moment that changed everything. Open Subtitles عندما يصبح العرش الانجليزي لنا سوف ننظر إلى هنا باعتبارها اللحظة التي غيرت كلّ شيء
    If there's a fiery pit, that's the first thing we'll look at. Open Subtitles إن كانت هناك حفرة للنار, فهي أول شيء سوف ننظر إليه.
    But we will look inside because we may find clues. Open Subtitles ولكننا سوف ننظر بالداخل لأننا قد نعثر على ادلة
    If the sun and moon are united, he will look back. Open Subtitles إذا متحدون الشمس والقمر، وقال انه سوف ننظر إلى الوراء.
    First eat, then We'll see. Open Subtitles يجب أن تأكلي أولا ومن ثم سوف ننظر في أمرك
    We'll look at all the pics, we'll come back here later, Open Subtitles نحن سوف ننظر في كل بلدان جزر المحيط الهادئ، سوف نعود هنا في وقت لاحق،
    Well, I'll look you up when the kids have left home. Open Subtitles حسنا، سوف ننظر لك عندما ترك الاطفال المنزل.
    We'll look into Lars' time in Turkey, see if we can dig up a connection to his partner. Open Subtitles سوف ننظر في فترته في تركيا لنرى هل نستطيع جلب علاقة مع شريكه
    That's great, I'll look forward to that. Open Subtitles هذا أمر عظيم، وأنا سوف ننظر تحيل إلى ذلك.
    Those pictures are something that you'll look at for the rest of your life to remind you of the bond you made to each other. Open Subtitles هذه الصور هي شيء أنك سوف ننظر ل بقية حياتك لتذكيرك السندات أجريتها مع بعضها البعض.
    We'll look into it and let you know how we're gonna proceed. Open Subtitles سوف ننظر في الأمر وسنعلمكم بالإجراءات التي ستُتّخَذ
    I suspect it will look like someplace familiar to our old Captain. Open Subtitles أظن أنها سوف ننظر مثل مكان مألوف إلى الكابتن لدينا القديمة.
    That's' cause big weddings are stupid time-sucks which we will look back upon one day and realize was worth all the hard work. Open Subtitles لأن الزفاف الضخم يعتبر مضيعة غبية للوقت ولكننا سوف ننظر إليه يوماً ما وندرك أنه كان يستحق كل هذا العمل الشاق
    I want to assure the General Assembly that we will look into our programmes once again with that priority in mind. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة أننا سوف ننظر في البرامج مرة أخرى مع إبقاء تلك الأولوية في الأذهان.
    Don't worry princess, our mother Queen will look after you like her daughter.. Open Subtitles لا تقلق الأميرة، أمنا الملكة سوف ننظر بعد أن تحب ابنتها ..
    - And think of the years of service. - We'll see about it. Open Subtitles و فكرى فى سنوات الخدمة - سوف ننظر فى الأمر -
    Aye, aye, well, We'll see about that. Open Subtitles ، أجل، أجل، حسناً سوف ننظر في هذا الشأن
    Oh, We'll see about that. Open Subtitles سوف ننظر في أمر ذلك
    How will you look after the people or the country? Open Subtitles L - منخفضة سوف ننظر بعد الشعب أو البلد؟
    Today we will be looking at the unique aliases the FBI, the press and the general public have nicknamed serial killers, and why. Open Subtitles اليوم سوف ننظر فى الأسماء المستعاره الحكومه الفيدراليه و الصحافه و العامه أطلقوا عليهم اسم سفاحين
    During this session, we will be considering the mandate, modalities, function, size, composition, membership, working methods and procedures of the envisaged Human Rights Council. UN وخلال هذه الدورة، سوف ننظر في ولاية مجلس حقوق الإنسان المرتقب إنشاؤه وفي طرائقه ووظيفته، وحجمه، وتكوينه، وعضويته، وأساليب عمله، وإجراءاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more