"سوف يتم" - Translation from Arabic to English

    • will be
        
    • would be
        
    • 'll be
        
    • shall be
        
    • 'll get
        
    • 're gonna be
        
    • 're gonna get
        
    • is going to be
        
    • will also be
        
    • would also be
        
    • 're being
        
    • 're going
        
    • it would
        
    The Committee trusts that steps will be taken to avoid establishing an overly complex bureaucracy for this purpose. UN واللجنة على ثقة بأنه سوف يتم القيام بخطوات لاجتناب انشاء أسلوب بيروقراطي معقد بدرجة مغالى فيها.
    The effectiveness of the instrument will be reviewed in 2015 UN :: سوف يتم في عام 2015 استعراض فعالية الصك
    Keep in mind. You will be well compensated in the back end. Open Subtitles نضع في اعتبارنا، سوف يتم تعويضهم بشكل جيد في النهاية الخلفية.
    As indicated, this would be accomplished through the reallocation of existing training funds provided to the Office of Human Resources Management. UN وكما هو مذكور، سوف يتم هذا عن طريق إعادة تخصيص أموال التدريب التي يتلقاها حالياً مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Accordingly, the three departments in question would be merged into one. UN وعليه، سوف يتم دمج اﻹدارات الثلاث المعنية في إدارة واحدة.
    If you're wearing a wire, you have to tell me, or it'll be thrown out in court. Open Subtitles إذا كنت ترتدي الأسلاك، و لديك ليقول لي، أو سوف يتم طرح ذلك في المحكمة.
    Any possible escape route will be neutralized by day's end. Open Subtitles أيُّ طريق هروبٍ محتمل سوف يتم تحييده بنهاية اليوم.
    Everything I've done, my entire career will be wiped out. Open Subtitles كل شيء فعلته كل حياتي المهنية سوف يتم محوها
    I will be humiliated before the court and the public if your brother's new wife becomes pregnant before I do. Open Subtitles سوف يتم إذلالى من قبل المجلسو العامه .. .. لو زوجه أخيك الجديده حملت قبل أن أحمل ..
    Michael, you will be captured if you do not leave now. Open Subtitles مايكل ، سوف يتم القبض عليك إذا لم ترحل الآن
    The main gate will be locked in 15 minutes: Open Subtitles البوابة الرئيسيـة سوف يتم اغلاقـها خلال 15 دقيقـة
    You say the king will be killed at the first alarm? Open Subtitles أنت قلت أن الملك سوف يتم قتله مع أول جلبه
    But remember..., ...in the end you will be judged a second time. Open Subtitles لكن تذكر.. في النهاية سوف يتم محاسبتك لمرة ثانية طبقاً لعملك
    The police know this gold will be smuggled in the city. Open Subtitles الشرطة تعرف ان هذا الذهب سوف يتم تهريبه في المدينة.
    It will be dark soon and then our curfew takes effect. Open Subtitles سوف يحل الظلام قريباً، وحينها سوف يتم تطبيق حظر التجول.
    In conclusion, she expressed the hope that all the Committee's questions would be answered in the next periodic report. UN وختاما، أعربت عن الأمل في أن جميع الأسئلة التي طرحتها اللجنة سوف يتم الإجابة عنها في التقرير الدوري القادم.
    She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وتأمل المتحدثة أن هذا المشروع سوف يتم اعتماده بتوافق الآراء.
    It remained to be seen whether that practice, too, would be abolished. UN وبقي أن نعرف إذا كانت هذه الممارسة أيضا سوف يتم إلغاؤها.
    Revenue from the country's burgeoning mining sector would be invested in education and health care. UN وبذلك سوف يتم استثمار الدخل الوارد من قطاع التعدين الجديد في منغوليا في مجال التعليم وفي المجال الصحي.
    You'll be arrested for interfering with a federal investigation. Open Subtitles سوف يتم القبض عليكم للتدخل في تحقيق الفيدرالي
    Any necessary efforts to better sensitize court and police officers to the importance of maintenance compliance shall be adopted and implemented UN :: سوف يتم إقرار وتنفيذ أي جهود لازمة لزيادة وعي موظفي المحاكم والشرطة بأهمية الامتثال فيما يتعلق بالنفقة.
    One human sees a stork with a baby and we'll get reported. Open Subtitles إذا رأى أي إنسان لقلاق بحوزته طفلا سوف يتم الإبلاغ عنا
    you're gonna be charged,there's no avoiding that, but if you pay the fine,you might avoid jail time. Open Subtitles سوف يتم إتهامك لا يمكنك تفادي هذا ولكن أن دفعت الغرامة فربما تفلت من السجن
    If you save your own seed, you're gonna get a call from somebody from Monsanto. Open Subtitles اذا كنت تدخر بذورك سوف يتم استدعائك من شخص من المونسانتو
    Well, that's been my room since before I met Leonard, and now someone else is going to be living in it. Open Subtitles حسنا، وهذا هو كان لي الغرفة منذ ما قبل التقيت ليونارد، والآن شخص آخر سوف يتم يعيشون فيه.
    Country-level evaluation and research activities will also be examined during evaluations of global priorities. UN وكذلك سوف يتم النظر خلال تقييمات الأولويات العالمية في أنشطة التقييم والبحث القطرية.
    He noted that support to member States would also be enhanced. UN وأشار أيضا إلى أن الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء سوف يتم تعزيزه.
    We're being sold to the Konishi Toy Museum in Tokyo. Open Subtitles سوف يتم بيعنا الى متحف كونيشى للدمى فى طوكيو
    You need to pay $200 million, or we're going to be killed. Open Subtitles تحتاج لأن تدفع 200 مليون دولار أو سوف يتم قتلنا
    The Action Plan was indeed overly ambitious and, accordingly, it would be revised and given new priorities and objectives. UN والواقع أن خطة العمل طموحة أكثر من اللازم، وبناء عليه سوف يتم تنقيحها، وتعطى أولويات جديدة وأهداف جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more