"سوق الكربون" - Translation from Arabic to English

    • carbon market
        
    It was pointed out that in 2006 the value of the global carbon market was over USD 30 billion. UN وقد أشير إلى أن قيمة سوق الكربون العالمية في عام 2006 بلغت أكثر من 30 مليار دولار.
    A facility was discussed as a means of helping to scale up projects for the voluntary carbon market; UN تم مناقشة مسألة المرفق بوصفه وسيلة للمساعدة في تحسين المشاريع في سوق الكربون الاختيارية؛
    Another said that it was unlikely that there was sufficient demand in the voluntary carbon market to address banks of ozonedepleting substances and that there was a risk of double counting. UN وقال ممثل آخر إنه من غير المحتمل أن يكون هناك طلب كاف في سوق الكربون الطوعية لاستيعاب مستودعات المواد المستنفدة للأوزون وأن هناك خطراً من حدوث عدد مزدوج.
    It had also commissioned a study to determine how the voluntary carbon market could be mobilized for financing the destruction of unwanted ozone-depleting substances. UN وقد أصدر تكليفا بإجراء دراسة لتحديد الطريقة التي يمكن بها تجنيد سوق الكربون الطوعية لتمويل تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.
    The city was exploring the possibility of raising funds from the carbon market to finance partially those investments. UN وتقوم المدينة باستكشاف إمكانية جمع الأموال من سوق الكربون لتمويل هذه الاستثمارات جزئياً.
    Norway had put forward a proposal to extract resources from the carbon market through the auctioning of allowances. UN وأوضح أن النرويج قدمت اقتراحا لاستخراج موارد من سوق الكربون بطرح العلاوات للمزايدة.
    It was recognized that the amount of financial resources needed to combat climate change could be generated from the carbon market. UN وأقر بأن الموارد المالية اللازمة للتصدي لتغير المناخ يمكن أن تتأتى من سوق الكربون.
    Actions that are financed via carbon market mechanisms. UN الإجراءات الممولة بواسطة آليات سوق الكربون.
    NAMAs financed through a carbon market UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الممولة عن طريق سوق الكربون
    The risk of CCS unbalancing the carbon market would need to be explored UN يلزم بحث احتمال أن يُحدث احتجاز ثاني أكسيد الكربـون وتخزينـه خللاً في سوق الكربون
    In particular, it appears that there are two general directions that the carbon market may take as it grows: UN وتحديداً يبدو أن هناك توجهين عامين يمكن أن تتخذهما سوق الكربون في سياق نموها:
    It would also provide a basis for strong growth in the carbon market and greater engagement of the private sector; UN ويمثل ذلك أساساً للنمو القوي في سوق الكربون ولمزيد من مشاركة القطاع الخاص؛
    It was further noted that LDCs may take advantage of a programmatic CDM as a way to participate in the global carbon market. UN وأشير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً قد تستفيد من برامج آلية التنمية النظيفة كوسيلة للمشاركة في سوق الكربون العالمي.
    The city was exploring the possibility of raising funds from the carbon market to finance partially those investments. UN وتقوم المدينة باستكشاف إمكانية جمع الأموال من سوق الكربون لتمويل هذه الاستثمارات جزئياً.
    The carbon market has become a lucrative business that commodifies our Mother Earth. This is not an alternative for tackling climate change, as it loots and ravages the land, water and even life itself. UN وقد تحول سوق الكربون إلى تجارة مربحة عبر استغلال ثروات أمنا الأرض، وهذا ليس حلا بديلا في عملية التصدي لتغير المناخ لأنه ينهب الأرض والمياه والحياة نفسها ويعيث فيها فسادا.
    The carbon market will play a crucial role in this regard. UN وسيضطلع سوق الكربون بدور حاسم في هذا الصدد.
    My country is currently carrying out an inventory of its forests and intends to participate in the carbon market. UN ويقوم بلدي حاليا بعملية جرد لغاباته، ويعتزم المشاركة في سوق الكربون.
    The Kyoto Protocol has resulted in the emergence of a $60 billion carbon market, which is a welcome start. UN لقد نتج عن بروتوكول كيوتو نشوء سوق الكربون بقيمة 60 بليون دولار. وهذه بداية طيبة.
    It was recognized that the amount of financial resources needed to combat climate change could be generated from the carbon market. UN وأقر بأن الموارد المالية اللازمة للتصدي لتغير المناخ يمكن أن تتأتى من سوق الكربون.
    That is why it is essential to put a price on carbon emissions and to expand the carbon market. UN ولذلك من الضروري فرض كلفة على انبعاثات الكربون وتوسيع سوق الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more