"سوى طريقة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • only one way
        
    • one way to
        
    • but one way
        
    There's only one way to stop him, you know this. Open Subtitles هناك سوى طريقة واحدة ل منعه، وانت تعرف هذا.
    But I think that there's only one way to do that now. Open Subtitles لكن أعتقد أنه لا توجد سوى طريقة واحدة لفعل ها الآن
    There's only one way to bring him to justice. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة لتقديمه إلى العدالة
    There's only one way to stop the zombies and save your friends. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة لوقف الكسالى وإنقاذ أصدقائك.
    There's only one way you could have gotten there so quickly. Open Subtitles هناك سوى طريقة واحدة كنت قد حصلت هناك بسرعة.
    Well, there's only one way to find out, isn't there? Open Subtitles حسناً، لا يوجد سوى طريقة واحدة لاكتشاف ذلك، صحيح ؟
    I think they made it so there's only one way in. Open Subtitles أعتقد أنها جعلت من ولذلك لا يوجد سوى طريقة واحدة في.
    Well, there's only one way o find out, isn't there? Open Subtitles حسناً، لا يوجد سوى طريقة واحدة لاكتشاف ذلك، صحيح ؟
    Well, there's only one way for me to answer that question. Open Subtitles حسنا، هناك سوى طريقة واحدة ل لي أن الإجابة على هذا السؤال.
    There is only one way Finish son Randhir hostility. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة إنهاء ابنه راندير العداء.
    There is only one way we can save Ariadne. Open Subtitles هناك سوى طريقة واحدة يمكننا انقاذ أريادن.
    You want the wisp? There's only one way. Open Subtitles إنْ أردتِ الهامسة فلا توجد سوى طريقة واحدة
    There's only one way to stop it from wiping out a 500 meter radius. Open Subtitles هناك سوى طريقة واحدة لوقفه من محو دائرة نصف قطرها 500 متر.
    - WELL, THERE'S only one way TO CATCH A METAL THIEF, Open Subtitles - حسنا، هناك سوى طريقة واحدة للقبض على لص METAL،
    If you don't want a war, there's only one way to stop it. Open Subtitles إذا كنت لا تريد حرباً، ليس هناك سوى طريقة واحدة لمنعها.
    Because there is actually only one way where you can be sure 100% that you'll go to heaven. Open Subtitles لأن هناك في الواقع سوى طريقة واحدة حيث يمكنك أن تكون متأكدا 100٪ بأنك تذهب الى الجنة
    There's only one way to find out. Open Subtitles هل هذا ستعمل وتكون كافيا؟ هناك سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    There's only one way to find out if you were a 16-year-old girl. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة لمعرفة اذا كنتي فتاة تبلغ من العمر 16 عاما.
    Captain, there's only one way to deal with them. Open Subtitles كابتن الفريق ، ليس هناك سوى طريقة واحدة للتعامل معها.
    There's only one way for the hyoid to be sliced like that. Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة واحدة ليُشقّ اللامي هكذا.
    There is but one way to heal the Queen. Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة واحدة للشفاء الملكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more