"سوية مع" - Translation from Arabic to English

    • along with
        
    • together with
        
    They will assume we died along with the other Tok'ra. Open Subtitles هم سيفترضون أننا متنا سوية مع التوك رع الآخرين
    They're gathering dust along with the rest of her potential. Open Subtitles إنها في الأعلى تجمع الغبار سوية مع بقية أغراضها
    My blood runs through the gutters of this city along with the blood of my closest friends, and, yeah, Klaus and I fought side by side against the Guerreras, but, you know, before long, Open Subtitles دمي يَمرُ عبر البالوعاتَ هذه المدينة سوية مع الدم أصدقائي الأقرب، ، ونعم، كلاوس وأنا قاتلتُ جنباً إلى جنب
    We spent thousands of hours together with these replicas. Open Subtitles قضينا آلاف الساعات سوية مع هذه النماذج المصغرة
    "two guys who live together with a little dog" isn't for me. Open Subtitles رجلان يقيمان سوية مع كلب صغير إنه ليس نمط حياة صحيح
    Meanwhile she flies the friendly skies along with super ex-boyfriend. Open Subtitles في هذه الأثناء هي تطير في السماء الودية سوية مع صديقها السابق الخارق
    along with stylistic action typical of forward vision, we will use these to create a unique fun game. Open Subtitles سوية مع مثالية عمل أسلوبي للرؤية الأمامية سنستعمل هؤلاء لخلق لعبة مرح فريدة
    Well, it's got cow ploppies in it, along with straw and a little mud for insulation. Open Subtitles حسنا ً, إنه يحوي على فضلات بقر سوية مع القش والقليل من الطين للعزل
    The billionaire industrialist and his son... were taken to the infamous Lubyanka prison... where they await trial along with General Leo Sklarov. Open Subtitles البليونير الصناعى وابنه تم اخذهم الى سجن لوبيكانو حيث يتنظرون محاكمتهم سوية مع الجنرال ليو
    The Kelownans discovered their Stargate approximately 15 years ago, along with a number of Goa'uld artefacts in what appears to be an ancient temple. Open Subtitles الكولونيون اكتشفوا بوابة النجوم تقريبا من 15 سنة سوية مع عدد من مصنوعات الجواؤلد اليدوية في ما يبدوا أنه معبد قديم
    Right out there on the street, along with dead spider plants and macramé. Open Subtitles الخروج مناسب هناك هناك على الشارع سوية مع مصانع العنكبوت الميتة ومكبس مشمع
    Don't know where he will hide his face along with his mother and sisters. Open Subtitles دعه على قيد الحياة أعطه فرصة كي يخفي وجهه سوية مع أمه وأخواته
    In a few weeks, the Russians will throw you in the sea, along with your executioners. Open Subtitles في بضعة أسابيع، الروس سيرمك في البحر، سوية مع جلاديك
    The billionaire industrialist and his son... were taken to the infamous Lubyanka prison... where they await trial along with General Leo Sklarov. Open Subtitles البليونير الصناعى وابنه تم اخذهم الى سجن لوبيكانو حيث يتنظرون محاكمتهم سوية مع الجنرال ليو
    I give her freely. A gift. along with my son and 400 gold coins. Open Subtitles أعطيها لك كهدية سوية مع إبنى و 400 عملة ذهبية
    To make sure that everything is as it should be... suppose your nephew goes along with Dr. Markway? Open Subtitles للتأكيد بان كل شيء علي ما يجب أن يكون إفترض ان إبن أخوك يذهب سوية مع الدكتور ماركواي؟
    Therefore, together with the other States members of the Non-Aligned Movement, Cuba advocates the full implementation of article XI of the Convention and promotes concrete actions to that end. UN لذلك فإن كوبا سوية مع الدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز، تؤيد التنفيذ الكامل للمادة الحادية عشرة من الاتفاقية وتعزز الإجراءات المحددة لتحقيق تلك الغاية.
    By working together with partners, much can be accomplished to overcome challenges and move forward. UN وقال إن العمل سوية مع الشركاء من شأنه أن يسهل إنجاز المزيد للتغلب على التحديات والمضي قدما.
    In short, the Chinese delegation is ready to work together with other delegations to make progress in the work of the Conference. UN إن الوفد الصيني، وباختصار، مستعد للعمل سوية مع الوفود الأخرى من أجل إحراز تقدم في أعمال المؤتمر.
    Information centres worldwide had also been encouraged to work together with local United Nations associations. UN كما تم تشجيع مراكز اﻹعلام في مختلف أنحاء العالم على العمل سوية مع رابطات اﻷمم المتحدة المحلية.
    But at the same time, Papua New Guinea pledges its complete commitment to working together with the international community. UN لكن بابوا غينيا الجديدة في الوقت ذاته تتعهد بالالتزام الكامل بالعمل سوية مع المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more