In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a briefing by the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations. | UN | ووفقاً لما تقرر في مرحلة سابقة من الجلسة، استمع المجلس إلى إحاطة من المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة. |
The Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, to participate without the right to vote. | UN | ودعي أيضا المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على طلبه، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس إلى المشاركة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, to participate without the right to vote. | UN | ودعي أيضا المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة إلى المشاركة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Before the adoption of the resolution, we heard a statement by the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations. | UN | ولقد استمعنا اليوم، قبل اعتماد القرار، إلى خطاب المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة. |
In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations. | UN | ووفقا لقرار اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة. |
The Special Rapporteur also appreciated meeting Dr. Ernst Iten, Ambassador of Switzerland in Tel Aviv, and Mr. Jean Jacques Joris, representative of Switzerland to the Palestinian Authority. | UN | كما أعرب المقرر الخاص عن تقديره للقاء الدكتور إرنست إيتن، سفير سويسرا في تل أبيب والسيد جان جاك جوري ممثل سويسرا لدى السلطة الفلسطينية. |
In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by the Acting Permanent Observer of Switzerland to the United Nations. | UN | وطبقا لمقرر اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس إلى بيان من نائب المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة. |
In Geneva, the Mission of Switzerland to the United Nations maintained a list of fines. | UN | وفي جنيف، تحتفظ بعثة سويسرا لدى اﻷمم المتحدة بقائمة بالغرامات. |
The Panel met with the Ambassador of Switzerland to the United Nations and Mission staff regarding the many bank accounts used by designated individuals. | UN | اجتمع الفريق مع سفير سويسرا لدى الأمم المتحدة وموظفي البعثة بشأن العديد من الحسابات المصرفية التي يستخدمها أفراد مدرجون بالقائمة. |
In the absence of any objection, the President, with the consent of the Council, extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ونسبة لعدم وجود اعتراض قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
In the absence of objection, the President, with the consent of the Council, extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion without the right to vote. | UN | وفي غياب أي اعتراض وجَّـه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
" The Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, to participate without the right to vote. | UN | " ووجهت دعوة أيضا إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على طلبه، وطبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاورات المجلس السابقة، للمشاركة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
" The Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, to participate without the right to vote. | UN | " ودعي أيضا المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة إلى المشاركة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، وجﱠه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة للمشاركة في المناقشة، دون أن يكون له الحق في التصويت. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. | UN | ووفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت. |
In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President extended an invitation to the Acting Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. | UN | ووفقا لتفاهم تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعا الرئيس نائب المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
12. In addition, the representative of the Observer Mission of Switzerland to the United Nations, which is also participating in the work of UNDP, attended the session. | UN | ١٢ - كما حضر الدورة ممثل بصفة مراقب عن بعثة سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، وهي تشارك أيضا في عمل البرنامج اﻹنمائي. |
12. In addition, the representative of the Observer Mission of Switzerland to the United Nations, which is also participating in the work of UNDP, attended the session. | UN | ١٢ - كما حضر الدورة ممثل بصفة مراقب عن بعثة سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، وهي تشارك أيضا في عمل البرنامج اﻹنمائي. |
“The Permanent Observer of Switzerland to the United Na-tions was also invited, at his request, in accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, to participate without the right to vote. | UN | " كما دعي المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة، بنـــاء على طلبه، إلـــى المشاركة بـــدون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة. |