"سيء بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • bad for
        
    • sucks for
        
    Actually, later is bad for me. Now is good. Open Subtitles في الحقيقة لاحقا سيء بالنسبة لي.لكن الآن جيد
    It's bad for you and the people we need to help. Open Subtitles و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم
    Not bad in an absolute sense, just bad for the US. Open Subtitles ,ليس سيء عامة ً . و لكنه سيء بالنسبة لأمريكا
    Not bad in an absolute sense, just bad for the U.S. Open Subtitles ,ليس سيء عامة ً . و لكنه سيء بالنسبة لأمريكا
    Maybe for you, but it sucks for me. I hate this place! Open Subtitles رائع بالنسبة لك، لكنه سيء بالنسبة لي أكره هذه المدينة
    Not bad for a first case, Detective. Open Subtitles ليس سيء بالنسبة للقضية الأولى، ايتها المحققة
    Okay, now I'm just feeling bad for you. Open Subtitles حسنا، الآن أنا مجرد شعور سيء بالنسبة لك.
    I know this has been bad... for your sister, for your daughter, for you. Open Subtitles اصغي ، اعلم بأن هذا الأمر كان حدث سيء بالنسبة لشقيقتكِ لإبنتكِ وبالنسبة لكِ أيضاً
    - These are bad for you. - So is life. Open Subtitles ـ هذا سيء بالنسبة لكِ ـ و الحياة أيضاً
    It's bad for business if people start getting better. Open Subtitles إنه أمر سيء بالنسبة للأعمال التجارية إذا بدأ الناس في التحسن.
    It's bad for the complexion, you kinda lose your mind, but it's great for keeping the old weight down. Open Subtitles إنه سيء بالنسبة لمظهر البشرة, ستفقدين عقلك حتما لكنه مناسب تماما لكي تحتفظي بوزنك
    I know what's good or bad for me. Open Subtitles ‎أنا أعلم ما هو جيد أو سيء بالنسبة لي. ‏
    This is bad for us, for this high school, for high schools in general. Open Subtitles هذا أمر سيء بالنسبة لنا، لهذه المدرسة عالية، للمدارس الثانوية بشكل عام.
    Uh, next week's bad for me, too. - I'll... I'll call you when I know. Open Subtitles الأسبوع القادم سيء بالنسبة لي أيضا سأتصل بك عندما أعرف
    And don't print that bullshit. It's bad for you. Open Subtitles ولا تـطبع ذلك الكلام الفارغ مرة أخرى، إنه أمر سيء بالنسبة لك
    Still, what's bad for them is good for us. Open Subtitles ومع ذلك ماهو سيء بالنسبة لهم آمر جيد بالنسبة لنا
    Isn't it fun to eat cheese without knowing that it's bad for us? Open Subtitles أليس من الممتع أكل الجبنة بدون معرفة أنه سيء بالنسبة لنا ؟
    Not bad for a disaster, provided we find Barlow and not get court-martialed. Open Subtitles ليس سيء بالنسبة ل كارثة، شرط أن نجد بارلو لكي لانخضع لمحاكمة عسكرية.
    A little high, but not bad for a beginner. Open Subtitles عالية قليلا, لكن ليس سيء بالنسبة لمبتدئة
    But it kinda sucks for me, too. Open Subtitles لكنه نوعًا ما سيء بالنسبة لي أيضا.
    I know it sucks for you. Open Subtitles أعلم بأنّ الأمر سيء بالنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more