| Soon will be fought remembered fight. They will come here first. | Open Subtitles | . قريباً سنخوض معركة لن تنسى سيأتون إلى هنا أولاً |
| People you hardly know, They'll come around. They love it. | Open Subtitles | الناس الذين بالكاد نعرفهم ، سيأتون أنهم يحبون ذلك |
| We don't know if they're gonna come together or in separate cars. | Open Subtitles | لا نعلم إن كانوا سيأتون سويًا أو كلٌ منهم في سيارة |
| They know where I am now, Devyn. They're coming for me. | Open Subtitles | هم يعرفون أين أنا الآن ديفد, سيأتون هنا لأخذي معهم |
| Muslim girls are coming from all over Europe, supported by their brothers. | Open Subtitles | الفتيات المسلمات سيأتون من كل بقاع اوربا مؤيدين من طرف إخوتهم |
| Bobby Marks was the guard at Quitman who would come get me out of my bunk late at night. | Open Subtitles | كان ماركس بوبي الحارس في كويتمان الذين سيأتون تفهموني من بلدي السرير في وقت متأخر من الليل. |
| Keep them bottled up long enough, act like the nice guy in a bad situation, and, inevitably, they come to your side. | Open Subtitles | أبقهم في عنق الزجاجة لفترة طويلة كفاية، العب دور الشخص اللطيف في الموقف السيئ، وحتماً سيأتون إلى جانبك. |
| Are you staying for a while or are they coming to get you? | Open Subtitles | هل ستبقين لفترة، أم أنّهم سيأتون لأخذكِ ؟ |
| The children who are meant to come, will come. Gemma, They'll come. | Open Subtitles | الأطفال المكتوب لهم القدوم سيأتون يوماً ما جيما إنهم حتماً سيأتون |
| They will come to put an end to war and aggression and to reveal all knowledge to the world, as well as spirituality and friendship. | UN | سيأتون ليضعوا نهاية للحرب والعدوان. ويكشفوا للعالم كل المعرفة، فضلاً عن الروحانية والصداقة. |
| In reminding us and those who will come after us of what is expected of us, he said: | UN | فقد قال في معرض تذكيرنا ومن سيأتون بعدنا بما هو منتظر منا: |
| Now, listen, They'll come at you with everything they have now. | Open Subtitles | الآن، إستمع، إنهم سيأتون معك مع كلّ شيء عندهم الآن |
| If you run, They'll come looking, as will every other interested party. | Open Subtitles | إذا هربتِ ، سيأتون للبحث كما ستقوم كل الأطراف المهتمة الأخرى بذلك |
| They're gonna come for you, Mother, just like they did before. | Open Subtitles | سيأتون من أجلكِ يا ماما فقط مثلما فعلوا من قبل |
| They're gonna come after me tomorrow, Doris. Nobody will listen. | Open Subtitles | سيأتون من اجلي غدا، لا احد يسمعني يا دوريس. |
| They ain't coming for another two days, if They're coming at | Open Subtitles | لن يأتوا إلا بعد يومين هذا إذا كانوا سيأتون أصلاً |
| Get the kids and go underground,'cause if They're coming for me, They're coming for all of us. | Open Subtitles | خذي الأطفال وأذهبوا تحت الأرض لأنهم إذا حضروا من أجلي فهم سيأتون من أجلنا جميعاً |
| They are coming here tonight to get remounts, and sofky. | Open Subtitles | سيأتون إلى هنا الليلة للحصول على خيول جديدة وعصيدة |
| Yeah, we are. But Tara and Kerry are coming too. | Open Subtitles | نعم, سنذهب و لكن تارا و كيري سيأتون أيضا |
| The Committee was also informed that candidates for the second Deputy Special Representative would come from the pool of UNDP resident coordinators. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن مرشحين لمنصب النائب الثاني للممثل الخاص سيأتون من مجموعة المنسقين المقيمين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Thousandsofpeoplewillbegatheredhere,they come from all over the world witness history | Open Subtitles | سيتم جمع الآلاف من الناس هنا سيأتون من جميع أنحاء العالم ليشهدوا التاريخ |
| so when are they coming to unhook you from this thing? | Open Subtitles | حسنا متى سيأتون وينزعوا هذا منك؟ |
| Two detectives will be coming over later to talk about what happened, if you're feeling up to it. | Open Subtitles | محققان سيأتون ليتحدثوا عما حدث لو يمكنكِ هذا |
| It's all to do with aliens, and that they'll be here tomorrow. | Open Subtitles | أن كل هذا من فعل الكائنات الفضائية وأنهم سيأتون هنا غداً |
| Menken's is coming in today to sign off on the roll out. | Open Subtitles | عملاء منكين سيأتون اليوم ليوقعّوا على السند الأخير |
| And who'd have guessed they'd come together on their own? | Open Subtitles | ♪ ومن كان يخمن إنهم سيأتون ♪ ♪ سويا بمفردهم ♪ |