"سيئة جداً" - Translation from Arabic to English

    • very bad
        
    • so bad
        
    • really bad
        
    • pretty bad
        
    • too bad
        
    • very poor
        
    • real bad
        
    • that bad
        
    • so terrible
        
    • extremely poor
        
    I think it's a very bad sign when discourse becomes suspect. Open Subtitles أعتقد بانها علامة سيئة جداً عندما يصبح المعالج مشتبهاً به
    I am having very bad dreams. I can't stand it anymore. Open Subtitles .تنتابني أحلام سيئة جداً لا يمكنني الصّمود أكثر من ذلك
    Suddenly that crock pot I'm giving them doesn't sound so bad. Open Subtitles يبدو أن الجرة الفخارية التي سأهديهم لهم لاتبدو سيئة جداً
    No, no, I've been trying and they're just, like, really bad. Open Subtitles لا، لا لقد كنت احاول لكن فقط، هن سيئة جداً
    Secret service, state police, ATF, all of us after a pretty bad bunch of armed robbers working Ohio, Kentucky, Iowa. Open Subtitles الشرطة السرية, شرطة الولاية, جميعنا بعد مجموعة سيئة جداً من العمل مع السارقين المسلحين في أوهايو, كينتاكي أيوا
    Bit of a cliché, but it doesn't look too bad actually. Open Subtitles قطعة صغيرة مبتذلة لكنها فعلاً لا تبدو سيئة جداً
    Families headed by women live in very poor conditions. UN والأسر التي تكون رأسها امرأة تعيش في ظروف سيئة جداً.
    I get the shakes, very bad. I could die. Open Subtitles تصيبني تلكَ الهزات، سيئة جداً قد تتسبب بموتي
    Approximately 80 per cent of the chambers for storing and freezing foodstuffs of the country's 786 secondary schools are either inactive or in very bad condition. UN وإن 80 في المائة من غرف التبريد والثلاجات في المدارس الداخلية الثانوية البالغ عددها 786 متعطلة أو في حالة سيئة جداً.
    I feel like I've made a lot of really major life decisions and maybe they were very bad ones. Open Subtitles أشعر أنني اتخدت قرارات مصيرية كثيرة وربما كانت سيئة جداً.
    If I let him know that you're in town... things would be very bad for you. Open Subtitles لو أخبرته أنك موجود في البلدة ستصير الأمور سيئة جداً بالنسبة إليك
    Pig knuckles don't seem so bad now, though, right? Open Subtitles مفاصل الخنازير لاتبدو سيئة جداً الآن أليس كذلك؟
    Right.'Cause things are so bad, you can't talk without a mediator. Open Subtitles أنت نتقابل غداً مع المحامين أجل، لإن الأمور سيئة جداً لا يمكنكم التحدث بدون وسيط
    You're so bad. Raah! Let me get more. Open Subtitles انتِ سيئة جداً دعني احصل على المزيد، هذا مثالي
    Then they'd play something really bad, like, almost violent, and I would take a look at what I thought. Open Subtitles ثم يبثون موسيقى سيئة جداً تكاد تكون عنيفة وكنت أعيد التفكير في الأمر أتفهمين ما أعنيه؟
    I'm in a really bad place, and I need to see my brother. Open Subtitles أنا في حالة سيئة جداً وأحتاج إلى مقابلة أخي
    I mean, I got rid of my first husband by pretending to be really bad at sex for three years. Open Subtitles أعني، تخلصت من زوجي الأول بالتظاهر بأنني سيئة جداً .في السرير لمدة ثلاث سنين
    You know, things have been pretty bad with us lately. Open Subtitles تعلمين أن العلاقة سيئة جداً بيننا في الآونة الأخيرة
    I heard she fell out of a window and is in pretty bad shape. Open Subtitles لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً
    Not too bad but she'll need some nursing for a day or two. Open Subtitles ليست سيئة جداً لكنها ستحتاج للعناية ليوم أو اثنين
    Dr. Brovina is reportedly in very poor health and is partially paralysed. UN وجاء في التقارير أن الدكتورة بروفينا تعاني من حالة صحية سيئة جداً وأنها مشلولة جزئياً.
    Nikita's in a real bad spot right now, and we kinda put her there. Open Subtitles نيكيتا في بقعة سيئة جداً الان ونحن نوعاً ما وضعنها هناك.
    I have my old essay. It wasn't that bad, was it? Open Subtitles لدي مقالتي القديمة لم تكن سيئة جداً , صحيح ؟
    The innocent victim of a brutish society which drove you to commit acts so terrible, so... antithetical to who you are as a person that your psyche concocted this elaborate fantasy about alien abduction to absolve you of your guilt. Open Subtitles الضحية البريئة من مجتمع غير عقلاني مما دفعكَ لإرتكاب أمور سيئة جداً متناقضة جداً مع هويتكَ الحقيقية
    His diet while in detention has been extremely poor. UN وكان غذاؤه أثناء احتجازه من نوعية سيئة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more