"سيئة كما" - Translation from Arabic to English

    • as bad as
        
    • bad as it
        
    • bad as you
        
    • bad as they
        
    as bad as it's been for us, what it must be like for the families that lost someone. Open Subtitles سيئة كما انها كانت بالنسبة لنا , ما يجب أن يكون لمثل الأسر التي فقدت أحد
    Almost as bad as setting someone up for rape. Open Subtitles تقريبا سيئة كما يقوم شخص ما بتهمة الاغتصاب
    Some Irish people say "Feck off" isn't as bad as "Fuck off" Open Subtitles بعض الناس يقولون الايرلندية "Feck قبالة" ليست سيئة كما "اللعنة قبالة"
    Just listen, if you kill those guys, you'll be as bad as they are. Open Subtitles مجرد الاستماع، وإذا كنت قتل هؤلاء الرجال، عليك أن تكون سيئة كما هي.
    You keep telling yourself it's not as bad as it appears... and then one morning, you realize it's worse. Open Subtitles بوسعك أن تخبر نفسّك إنها ليست سيئة كما تبدو، و لكن في يوماً ما، سوف تدرك إنها شيء سيء.
    It's not as bad as say, getting hunted down by a pack of werewolves for sport. Open Subtitles . انها ليست سيئة كما يقول الحصول على ملاحقة . مجموعه من مستذئبين للرياضة
    When you say it like that, I guess it is as bad as it looks. Open Subtitles عندما تقول أنها تحب ذلك، وأنا أعتقد أنه سيئة كما يبدو
    So the Circle... if they're as bad as they say they are, it's not good for Clary, is it? Open Subtitles لذا الدائرة إذا كانت سيئة كما يقولون هي، ليست جدا لكلاري، أليس كذلك؟
    See if he really is as bad as Leah makes him out to be. Open Subtitles معرفة ما اذا كان هو حقا سيئة كما ليا ويجعل له ليكون.
    It's definitely not as bad as the first trimester. Open Subtitles أنها بالتأكيد ليست سيئة كما كما الثلث الأول من الحمل.
    How can these underlying bonds be as bad as you say? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون هذه السندات المعنية سيئة كما تصفها أنت؟
    But hopefully, it's not as bad as it looks. Open Subtitles ولكن نأمل، أنها ليست سيئة كما كما يبدو.
    The only thing that looks like a bear, sounds like a bear, and smells as bad as a bear is a bear. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبدو دب، يبدو وكأنه دب، ورائحة سيئة كما كما دب دب.
    If all your rants about Congress and politics are true, Todd, if things are really bad, as bad as you say they are, when thousands of American troops are dead and more are dying as we speak, Open Subtitles اذا كان كل ماتقولة عن الكونجرس والسياسة اذا كانت سيئة كما تقول كان سيكون هناك الالاف من الجنود موتى وكل يوم هناك الالاف
    You don't smell as bad as some, though, for sure. Open Subtitles كنت لا رائحة سيئة كما بعض , رغم ذلك , على وجه اليقين.
    She's not as bad as she makes out, in my opinion. Open Subtitles انها ليست سيئة كما يبدو عليها من وجهة نظرى.
    I said things can't be as bad as they looked. Open Subtitles قلت ان هناك اشياء لا يمكن ان تبدو سيئة كما تبدو
    Every time I think about it, I feel as bad as I did then. Open Subtitles في كل مرة أفكر في ذلك، أشعر سيئة كما فعلت ذلك الحين.
    And that would be just as bad as if I actually slept with her? Open Subtitles والتي من شأنها أن تكون تماما كما سيئة كما لو كنت فعلا ينام معها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more