"سيئة للغاية" - Translation from Arabic to English

    • Too bad
        
    • so bad
        
    • very bad
        
    • very poor
        
    • really bad
        
    • extremely poor
        
    • pretty bad
        
    • very badly
        
    • real bad
        
    • horrible
        
    • particularly poor
        
    • too badly
        
    • really terrible
        
    • dire
        
    • extremely bad
        
    Too bad you got jilted, you look so hot. Open Subtitles سيئة للغاية حصلت على مهرج، تبدو ساخنة جدا.
    It's Too bad they have to be locked up like that. Open Subtitles أنها سيئة للغاية يجب أن يكون مؤمنا من هذا القبيل.
    So it looks like your partner isn't so bad after all. Open Subtitles لذلك يبدو شريك حياتك ليست سيئة للغاية بعد كل شيء.
    Negative energy is just so bad for the baby. Open Subtitles الطاقة السلبية هو مجرد سيئة للغاية بالنسبة للطفل.
    Lhasa Qushui Prison did not accept him as he was still in a very bad physical condition. UN ولم يقبله سجن كوشوي في لهاسا لأنه كان لا يزال في حالة بدنية سيئة للغاية.
    The police and security forces in the entire south-central region are in a very poor state and must be revived, revamped and reconstructed. UN وتعاني قوات الشرطة والقوات الأمنية في كامل المنطقة الجنوبية الوسطى من حالة سيئة للغاية ويجب إعادة الحياة فيها وتجديدها وإعادة بنائها.
    I feel Too bad, I'm feelin'mighty sick and sore Open Subtitles أشعر سيئة للغاية ، وأنا فيلين 'الأقوياء المرضى وقرحة
    Well, Too bad we don't have a name or a photo. Open Subtitles حسنا، سيئة للغاية نحن لم يكن لديك اسم أو صورة.
    Too bad I didn't know that before I met you. Open Subtitles سيئة للغاية لم أكن أعرف أن قبل التقيت لك.
    Too bad you didn't come to me sooner with that gun. Open Subtitles سيئة للغاية أنت لم تأت لي عاجلا مع هذا السلاح.
    My friend was beaten so bad, they had to put him in the hospital before they could send him to prison. Open Subtitles تم ضرب صديقي بطريقة سيئة للغاية كان عليهم أن يضعوه في المستشفى قبل أن يتمكنوا من إرساله إلى السجن
    My mom and dad are gonna sue this school so bad. Open Subtitles سيرى أبي و أمي كم أن هذه المدرسة سيئة للغاية
    You probably couldn't hear them. The acoustics were so bad. Open Subtitles ربما لم تسمعهم لأنّ جودة الصوت كانت سيئة للغاية
    He wants to make it so bad that we have no choice but to hand over the astrolabe and turn things back to the way they were. Open Subtitles انه يريد أن يجعلها سيئة للغاية و لا يترك لنا أي خيار الا تسليم الأسطرلاب و قلب الأمور مرة أخرى إلى ما كانت عليه
    I've met some people who've done some very bad things Open Subtitles لقد قابلت بعض البشر الذينَ قاموا بأشياء سيئة للغاية
    Doctor, please hurry. She is very bad. Upstairs, over there! Open Subtitles دكتور اسرع ان حالتها سيئة للغاية اعلى من هنا
    But it's a worry. It's very bad there now. Yeah? Open Subtitles لكن هذا القلق . انه سيئة للغاية هناك الآن
    Abdel Wahid Mohamed Ahmed is in a very poor state of health and only has one lung; UN والحالة الصحية لعبد الواحد محمد أحمد سيئة للغاية وله رئة واحدة فقط؛
    And now really, really bad things are going to happen. Open Subtitles والآن ثمّة أشياءٌ سيئة للغاية على وشك أن تحدث.
    He also reported on the extremely poor conditions of detention, severe overcrowding, systematic beatings and undernourishment. UN كما تحدث عن أن ظروف احتجاز سيئة للغاية واكتظاظ شديد وضرب منهجي ونقص تغذية.
    All I know is that whatever it is, it's pretty bad. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه مهما كان، انها سيئة للغاية.
    It would break their hearts, and affect them both very badly. Open Subtitles سيكون كسر قلوبهم، وتؤثر عليهم على حد سواء سيئة للغاية.
    - Eight-drink Amy is an equestrian, and she's real bad at it. Open Subtitles وهي سيئة للغاية به هذا ليس عذر للحفلة لكِ
    You do know I'm a horrible cook, right? Open Subtitles أنت تعلم أنني طباخة سيئة للغاية ، أليس كذلك ؟
    Rural populations endured particularly poor living conditions. UN ويعانى سكان الأرياف من أحوال معيشية سيئة للغاية.
    Oh, look, don't think too badly of her. Open Subtitles أوه، نظرة، لا أعتقد سيئة للغاية من بلدها.
    And I feel really terrible for saying that out loud, but he just... he does. Open Subtitles وأنا أشعر أنني سيئة للغاية لقوليهذابصوتٍعالٍ.. لكن فقط .. هو يشعر بذلك.
    The humanitarian situation remains dire. UN ولا تزال الحالة الإنسانية سيئة للغاية.
    He claims that he was severely tortured and that he was in extremely bad physical condition upon his release 15 days later. UN ويدعي أنه تعرض للتعذيب الشديد وأن حالته الجسدية كانت سيئة للغاية عندما أطلق سراحه بعد 15 يوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more