Zaireans are human beings. Like human beings anywhere, some are good and some are bad, some not so good and not so bad. | UN | إن أبناء زائير بشر، وهم مثل البشر في أي مكان، بعضهم طيبون وبعضهم سيئون، وبعضهم ليسوا طيبين كثيرا وليسوا سيئين كثيرا. |
If those webcam guys were bad, this is way worse. | Open Subtitles | إذا كان رجال كاميرا الإنترنت سيئين فهذا أسوأ كثيراً |
Look, any scenario we give her, they're all equally bad for her. | Open Subtitles | أي من السيناريوهات التي سنعطيها إياه سيكونون بالنسبه لها سيئين بالتساوي |
Which I never really understood, because if they're bad kids, why would they deserve a fun summer? | Open Subtitles | الأمر الذي لم أفهمه أبداً لأنهم إن كانوا أولاداً سيئين فلماذا سيستحقون صيفاً ممتعاً ؟ |
Sometimes dads suck, but you gotta get past it. | Open Subtitles | أحيـانـاً الآبـاء يكونون سيئين لكن عليك تجاوز الأمـر |
Suddenly, the demon and his mommy don't look so bad. | Open Subtitles | فجأة، لا يبدو الشيطان وأمه سيئين إلى تلك الدرجة |
So, if there are bad guys in the colony, | Open Subtitles | إذاً إن كان يوجد أشخاص سيئين في المستعمرة |
We got a house band you could use. They ain't half bad. | Open Subtitles | عندنا فرقه موسيقيه منزليه تستطيع استخدامهم هم ليسوا سيئين لتلك الدرجه |
Men who are only after pretty women are bad. | Open Subtitles | الرجال الذين يجرون فقط وراء النساء الجميلات سيئين |
If she's some girl who's sleeping around and telling lies and making real victims look bad,no,she made her bed. | Open Subtitles | اذا هيا بنت تتجول وتنام مع شخص وتقول الأكاذيب وتجعل ضحايا حقيقيين يبدون سيئين هي فعلت غلطتها |
I have a 6-year-old girlwhose mother is a drug addicthanging around bad people, and I can't control it. | Open Subtitles | عندي بنت بعمر6سنوات, التي امها مدمنه مخدرات تعيش حول ناس سيئين وأنا لاأستطيع السيطره على هذا |
Some kind of bad people. I'm not responsible for anything. | Open Subtitles | كانوا سيئين جدا وأنا لست مسئولا عن اي شيء |
To celebrate all the children who spend black Christmases with bad parents. | Open Subtitles | للاحتفــال بكـل الأولاد الذين قضوا أعيـاد ميلاد سوداء مع آبـاء سيئين |
If we're gonna look bad, we don't wanna look bad, you know? | Open Subtitles | إذا كنا سنبدو سيئين، فلا نريد أن نبدو سيئين كما تعلمين |
Inside hasn't been-been too bad p-past couple of days. | Open Subtitles | كأنّهم لم يكونوا يومين سيئين بما فيه الكفاية. |
Men are bad by nature so you must rely on yourself. | Open Subtitles | الرجال بطبيعتهم سيئين لذا يجب عليك أن تعتمد على نفسك |
You know how they say some people were born to be bad? | Open Subtitles | اتعلم كيف يقولون ان بعض الناس ولدو لكي يكونو سيئين ؟ |
'Cause we're both bad at life, but we have model good looks. | Open Subtitles | لأننا الأثنين سيئين فى الحياة و لكن لدينا جسد حسن المظهر |
No.'Cause I just try to be really, really honest with people when I think that they suck, you know? | Open Subtitles | لا, فقط بسبب أنني أحاول أن أكون صادقة جداً جداً مع الناس عندما أظن أنهم سيئين, أتعلمين ؟ |
Anyway, uh, faking a heart attack was a lot less traumatic than telling them how terrible they were. | Open Subtitles | على اي حال، تزييف نوبة قلبية كان صدمة اقل بكثير من القول لهم كم هم سيئين. |
The last time they were horrible the way they were today, they happened to be all lined up, and I couldn't help but think if I hit just one of'em, the rest would go down like dominoes. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي كانوا فيها سيئين مثل اليوم كانوا كلهم مصوفين أمامي صفًا ولم يكن يسعني سوا التفكير |
We were innocent of the crime, but guilty of being awful. | Open Subtitles | كنا منبوذين، كنا بريئين من الجريمة، ولكن مذنبين لكوننا سيئين |
- Maybe we're lousy'cause we're not playing the way we know how. | Open Subtitles | ربما نحن سيئين لاننا لا نلعب بالطريقة التي نعرفها |
Fathers should be offended all the time, they stink. | Open Subtitles | يجب أن يهان الاباء طوال الوقت انهم سيئين |
If I liked anybody, I would, but boys are nasty. | Open Subtitles | لو أعجبني شخصاً لأخبرتكِ, لكن الأولاد سيئين. |
We'll just have to hope that CSI's as shitty out here as it is in Bridgeport. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتمى أن محققوا الجرائم سيئين للغاية كما الحال في بريدجبورت |